| 敗寇成王 | |||
| 拼音 | bài kòu chéng wáng | ||
| 簡拼 | bkcw | ||
| 近義詞 | 成王敗寇 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 失敗者淪為草寇,成功的人稱王稱帝 | ||
| 成語出處 | 柳亞子《題莽男兒‘說部’為陳巢男作》:“敗寇成王誰定論?恩牛怨李此旁觀。” | ||
| 成語用法 | 作賓語、定語;用於人 | ||
| 英文翻譯 | either caesar or nobody. <successful sin passes for virtue.> | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 敗寇成王 | |||
| 拼音 | bài kòu chéng wáng | ||
| 簡拼 | bkcw | ||
| 近義詞 | 成王敗寇 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 失敗者淪為草寇,成功的人稱王稱帝 | ||
| 成語出處 | 柳亞子《題莽男兒‘說部’為陳巢男作》:“敗寇成王誰定論?恩牛怨李此旁觀。” | ||
| 成語用法 | 作賓語、定語;用於人 | ||
| 英文翻譯 | either caesar or nobody. <successful sin passes for virtue.> | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||