不治之症 |
拼音 | bù zhì zhī zhèng |
簡拼 | bzzz |
近義詞 | 不可救藥 |
反義詞 | 藥到病除 |
感情色彩 | 褒義詞 |
成語結構 | 偏正式 |
成語解釋 | 治不好的病、絕症。也比喻無法挽救的禍患或無法改正的弊端、錯誤 |
成語出處 | 魯迅《偽自由書·電的利弊》:“說先前身受此刑,苦痛不堪,辣汁流入肺臟及心,已成不治之症,即釋放亦不免於死云云。” |
成語用法 | 偏正式;作賓語;表示治不好的絕症 |
例子 | 假使她們真“知道立國數千年的大中華民國”的國民,往往有自欺欺人的不治之症,那可真是沒有面子了。(魯迅《二心集·以腳報國》) |
英文翻譯 | incurable disease |
歇後語 | 大麻風爆了皮 |
謎語 | 最難治的病 |
成語故事 | 劉德夫妻是宣德年間天津河西務鎮人,在運河邊開了個小酒店,老兩口六十多歲了,膝下無子。一日,寒天大雪,一個叫方勇的老軍士帶著十二歲的兒子方申回山東老家,來店裡躲避風雪。劉公不嫌棄他們窮,用酒肉款待他們,還挽留他們過夜,說:“四海之內都是兄弟。”方勇受了風寒,半夜發作起來。劉公夫婦又是端湯、又是加被。一早劉公冒雪請來醫生。此時方勇已是不醒人世,醫生診了脈,說:“這叫‘雙感傷寒’,是不治之症,只有七日了。”劉公夫妻把店中生意歇了,全力照料方勇。幾天后方勇死了,劉公夫婦將方勇葬在自家祖墳里,將無依無靠的方申收為義子,改名劉方。劉方辛勤幫家、奉侍義父母,家業漸漸興隆。大家都說這是陰德報應。幾年後,義父母患病,劉方衣不解帶服侍。義父母相繼亡故,劉方將他們葬了,又回山東遷來將自己母親的墓,兩家合葬在一處,自己守著酒店安心過活。 |
產生年代 | 古代 |
常用程度 | 常用 |