傳杯弄盞 | |||
拼音 | chuán bēi nòng zhǎn | ||
簡拼 | cbnz | ||
近義詞 | 傳杯換盞、傳杯送盞 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 指酒宴中互相斟酒 | ||
成語出處 | 明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第十回:“兩傍列坐,傳杯弄盞,花簇錦攢。” | ||
成語用法 | 作主語、謂語;指酒宴中互相斟酒 | ||
例子 | 傳杯弄盞多歡悅,忽地夫人皺雙眉。★清·秋瑾《精衛石》第二回 | ||
英文翻譯 | pass round the cups and glasses | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |
傳杯弄盞 | |||
拼音 | chuán bēi nòng zhǎn | ||
簡拼 | cbnz | ||
近義詞 | 傳杯換盞、傳杯送盞 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 指酒宴中互相斟酒 | ||
成語出處 | 明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第十回:“兩傍列坐,傳杯弄盞,花簇錦攢。” | ||
成語用法 | 作主語、謂語;指酒宴中互相斟酒 | ||
例子 | 傳杯弄盞多歡悅,忽地夫人皺雙眉。★清·秋瑾《精衛石》第二回 | ||
英文翻譯 | pass round the cups and glasses | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |