號天哭地 | |||
拼音 | háo tiān kū dì | ||
簡拼 | htkd | ||
近義詞 | 號天搭地、哭天搶地、呼天搶地 | ||
反義詞 | 興高采烈 | ||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 哭天搶地。形容十分悲傷 | ||
成語出處 | 明·施耐庵《水滸傳》第八回:“只見林沖的娘子,號天哭地叫將來,女使錦兒抱著一包衣服,一路尋到酒店裡。” | ||
成語用法 | 作謂語、定語、狀語;用於傷心時 | ||
例子 | 女人遇到傷心事大都喜歡號天哭地 | ||
英文翻譯 | bewail loudly | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |
號天哭地 | |||
拼音 | háo tiān kū dì | ||
簡拼 | htkd | ||
近義詞 | 號天搭地、哭天搶地、呼天搶地 | ||
反義詞 | 興高采烈 | ||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 哭天搶地。形容十分悲傷 | ||
成語出處 | 明·施耐庵《水滸傳》第八回:“只見林沖的娘子,號天哭地叫將來,女使錦兒抱著一包衣服,一路尋到酒店裡。” | ||
成語用法 | 作謂語、定語、狀語;用於傷心時 | ||
例子 | 女人遇到傷心事大都喜歡號天哭地 | ||
英文翻譯 | bewail loudly | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |