虎落平川 | |||
拼音 | hǔ luò píng chuān | ||
簡拼 | hlpc | ||
近義詞 | 虎落平陽 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 貶義詞 | ||
成語結構 | 主謂式 | ||
成語解釋 | 平川:地勢平坦的地方。老虎離開自己稱王稱霸的深山老林,落到了平地上。比喻有權有勢或有實力者失去了自己的權勢或優勢。 | ||
成語出處 | 清·錢采《說岳全傳》第四回:“虎落平川被犬欺。” | ||
成語用法 | 作主語、賓語、定語;指人失勢 | ||
例子 | 虎落平川被犬欺。(清·錢彩《說岳全傳》第四十回》) | ||
英文翻譯 | samson at gaza | ||
產生年代 | 近代 | ||
常用程度 | 常用 |
虎落平川 | |||
拼音 | hǔ luò píng chuān | ||
簡拼 | hlpc | ||
近義詞 | 虎落平陽 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 貶義詞 | ||
成語結構 | 主謂式 | ||
成語解釋 | 平川:地勢平坦的地方。老虎離開自己稱王稱霸的深山老林,落到了平地上。比喻有權有勢或有實力者失去了自己的權勢或優勢。 | ||
成語出處 | 清·錢采《說岳全傳》第四回:“虎落平川被犬欺。” | ||
成語用法 | 作主語、賓語、定語;指人失勢 | ||
例子 | 虎落平川被犬欺。(清·錢彩《說岳全傳》第四十回》) | ||
英文翻譯 | samson at gaza | ||
產生年代 | 近代 | ||
常用程度 | 常用 |