混為一談

混為一談
拼音hùn wéi yī tán
簡拼hwyt
近義詞相提並論、並為一談、等量齊觀
反義詞不可同日而語
感情色彩褒義詞
成語結構動賓式
成語解釋把不同的事物混在一起,當作同樣的事物談論。
成語出處唐·韓愈《平淮西碑》:“萬口和附,並為一談。”
成語用法動賓式;作謂語、賓語;用於否定句
例子可見“言志”跟“緣情”到底兩樣,是不能混為一談的。(朱自清《詩言志辯·詩言志(三)》)
英文翻譯confuse sth.with sth.else
謎語異口相聲
成語正音混,不能讀作“hǔn”;為,不能讀作“wèi”。
成語辯形混,不能寫作“渾”。
成語辯析(一)混為一談和“一概而論”;都含有“不加區別地一起加以談論”的意思。但混為一談多指不分是非好壞;不管性質根本不同;一律看待;“一概而論”多指不論彼此;不管具體情況;籠統對待。(二)混為一談和“同日而語”都有“把不同的兩個人或兩件事物不加區別地放在一起談”的意思。但“同日而語”是指把不同水平的兩個人或兩種事物既有本質差別;又往往有時間上的差異;多用於否定語氣;混為一談並不強調時間上的差別;也不限於用在否定語句中。
產生年代古代
常用程度常用