紅繩繫足 | |||
拼音 | hóng shéng jì zú | ||
簡拼 | hsjz | ||
近義詞 | 赤繩繫足 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 主謂式 | ||
成語解釋 | 舊指男女雙方經由媒人介紹而成親。 | ||
成語出處 | 固問囊中何物,曰:‘赤繩子耳!以系夫妻之足,及其生則潛用相系,雖仇敵之家,貴賤懸隔,天涯從宦,吳楚異鄉,此繩一系,終不可綰。’唐·李復言《續玄怪錄》 | ||
成語用法 | 作賓語、定語;指男女結成婚姻 | ||
英文翻譯 | the red string binds one's feet. | ||
成語故事 | 古代杜陵少年韋固,一天在路上遇到一個靠著紅布囊席地而坐的老人,覺得奇怪,就去問老人。老人說他是主管天下婚姻的,囊中的紅繩是用來將夫妻的腳系在一起的,不管他們兩人相隔多遠,終究會走到一起的,如果斷裂就夫妻離散。 | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 生僻 |