| 叫化子 | |||
| 拼音 | jiào huā zǐ | ||
| 簡拼 | jhz | ||
| 近義詞 | 叫花子 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 乞丐 | ||
| 成語出處 | 清·劉鶚《老殘遊記續集遺稿》第四回:“管他有衣服沒衣服,比要飯的叫化子總強點,就算那間廚房旁邊的小房子,也怪暖和的,沒有什麼不可以的。” | ||
| 成語用法 | 作主語、賓語、定語;用於口語 | ||
| 例子 | 錢鍾書《圍城》:“自覺沒趣丟臉,像趕在洋車後面的叫化子,跑了好些路,沒討到手一個小錢,要停下來卻又不甘心。” | ||
| 英文翻譯 | beggar | ||
| 謎語 | 乞丐 | ||
| 產生年代 | 近代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 叫化子 | |||
| 拼音 | jiào huā zǐ | ||
| 簡拼 | jhz | ||
| 近義詞 | 叫花子 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 乞丐 | ||
| 成語出處 | 清·劉鶚《老殘遊記續集遺稿》第四回:“管他有衣服沒衣服,比要飯的叫化子總強點,就算那間廚房旁邊的小房子,也怪暖和的,沒有什麼不可以的。” | ||
| 成語用法 | 作主語、賓語、定語;用於口語 | ||
| 例子 | 錢鍾書《圍城》:“自覺沒趣丟臉,像趕在洋車後面的叫化子,跑了好些路,沒討到手一個小錢,要停下來卻又不甘心。” | ||
| 英文翻譯 | beggar | ||
| 謎語 | 乞丐 | ||
| 產生年代 | 近代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||