| 老黃牛 | |||
| 拼音 | lǎo huáng niú | ||
| 簡拼 | lhn | ||
| 近義詞 | |||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 比喻老老實實、勤勤懇懇工作的人 | ||
| 成語出處 | 吳強《紅日》第一章:“這個‘老黃牛’我倒真有點心跳得慌!” | ||
| 成語用法 | 作賓語、定語;用於口語 | ||
| 例子 | 吳茂盛《駐京辦》第二章:“你不是敬市長你是敬革命的老黃牛的酒呢。” | ||
| 英文翻譯 | a person who serves the people wholeheartedly | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 老黃牛 | |||
| 拼音 | lǎo huáng niú | ||
| 簡拼 | lhn | ||
| 近義詞 | |||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 比喻老老實實、勤勤懇懇工作的人 | ||
| 成語出處 | 吳強《紅日》第一章:“這個‘老黃牛’我倒真有點心跳得慌!” | ||
| 成語用法 | 作賓語、定語;用於口語 | ||
| 例子 | 吳茂盛《駐京辦》第二章:“你不是敬市長你是敬革命的老黃牛的酒呢。” | ||
| 英文翻譯 | a person who serves the people wholeheartedly | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||