漏泄天機 | |||
拼音 | lòu xiè tiān jī | ||
簡拼 | lxtj | ||
近義詞 | |||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 動賓式 | ||
成語解釋 | 天機:重要的機密。走漏了不宜外泄的機密。 | ||
成語出處 | 明·羅貫中《平妖傳》第25回:“與小人酒食吃了,又將此物出來,叫小人付與州官收受,不許漏泄天機。” | ||
成語用法 | 作謂語、賓語;指泄密 | ||
例子 | 明·馮夢龍《喻世明言》第33卷:“官吏稱韋義方不合漏泄天機,合當有罪。” | ||
英文翻譯 | let the cat out of the bag | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |
漏泄天機 | |||
拼音 | lòu xiè tiān jī | ||
簡拼 | lxtj | ||
近義詞 | |||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 動賓式 | ||
成語解釋 | 天機:重要的機密。走漏了不宜外泄的機密。 | ||
成語出處 | 明·羅貫中《平妖傳》第25回:“與小人酒食吃了,又將此物出來,叫小人付與州官收受,不許漏泄天機。” | ||
成語用法 | 作謂語、賓語;指泄密 | ||
例子 | 明·馮夢龍《喻世明言》第33卷:“官吏稱韋義方不合漏泄天機,合當有罪。” | ||
英文翻譯 | let the cat out of the bag | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |