弄鬼弄神 | |||
拼音 | nòng guǐ nòng shén | ||
簡拼 | ngns | ||
近義詞 | 弄神弄鬼、裝神弄鬼 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 假裝鬼神矇騙或恐嚇他人。也比喻暗中搗鬼作弊,玩弄花招。亦作“弄神弄鬼”。 | ||
成語出處 | 清·李綠園《歧路燈》第33回:“他每日弄鬼弄神露出馬腳趕出來。你怎么稱起大哥來?” | ||
成語用法 | 作謂語、定語、狀語;指搗鬼 | ||
英文翻譯 | rouse gods and devils | ||
產生年代 | 近代 | ||
常用程度 | 一般 |
弄鬼弄神 | |||
拼音 | nòng guǐ nòng shén | ||
簡拼 | ngns | ||
近義詞 | 弄神弄鬼、裝神弄鬼 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 假裝鬼神矇騙或恐嚇他人。也比喻暗中搗鬼作弊,玩弄花招。亦作“弄神弄鬼”。 | ||
成語出處 | 清·李綠園《歧路燈》第33回:“他每日弄鬼弄神露出馬腳趕出來。你怎么稱起大哥來?” | ||
成語用法 | 作謂語、定語、狀語;指搗鬼 | ||
英文翻譯 | rouse gods and devils | ||
產生年代 | 近代 | ||
常用程度 | 一般 |