破鏡分釵 | |||
拼音 | pò jìng fēn chāi | ||
簡拼 | pjfc | ||
近義詞 | 鏡破釵分 | ||
反義詞 | 破鏡重圓 | ||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 破鏡:打破的鏡子,喻分散。分釵:釵是由兩股簪子合成的一種首飾,別在婦女的髮髻上,釵股分開就成單個的簪子,因以分釵比喻夫妻或情人之間的離別、失散,也特指分離。比喻夫妻離異。亦作“鏡破釵分”。 | ||
成語出處 | 明·胡文煥《群音類選·清腔類·好事近》:“豈料如今,翻成做破鏡分釵,剩雨殘雲。” | ||
成語用法 | 作賓語、定語;用於夫妻、情侶等 | ||
例子 | 明·馮夢龍《警世通言》第24卷:“乃是此二書亂了我的心,將一火而焚之,破鏡分釵,俱將收了。” | ||
英文翻譯 | divorce one's spouse | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |