嘁嘁嚓嚓 | |||
拼音 | qī qī chā chā | ||
簡拼 | qqcc | ||
近義詞 | 嘁嘁喳喳 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 低聲議論,搬弄是非 | ||
成語出處 | 浩然《艷陽天》第24章:“他們咬著耳朵嘁嘁嚓嚓地說了幾句什麼,兩個人又都得意地笑了。” | ||
成語用法 | 作賓語、定語;指搬弄是非 | ||
例子 | 劉斯奮《白門柳·夕陽芳草》第三章:“兩個人便一齊走開去,湊著腦袋嘁嘁嚓嚓地商量起來。” | ||
英文翻譯 | chatter away | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 一般 |
嘁嘁嚓嚓 | |||
拼音 | qī qī chā chā | ||
簡拼 | qqcc | ||
近義詞 | 嘁嘁喳喳 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 低聲議論,搬弄是非 | ||
成語出處 | 浩然《艷陽天》第24章:“他們咬著耳朵嘁嘁嚓嚓地說了幾句什麼,兩個人又都得意地笑了。” | ||
成語用法 | 作賓語、定語;指搬弄是非 | ||
例子 | 劉斯奮《白門柳·夕陽芳草》第三章:“兩個人便一齊走開去,湊著腦袋嘁嘁嚓嚓地商量起來。” | ||
英文翻譯 | chatter away | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 一般 |