七扭八歪 | |||
拼音 | qī niǔ bā wāi | ||
簡拼 | qnbw | ||
近義詞 | 七歪八扭、歪歪扭扭 | ||
反義詞 | 端端正正 | ||
感情色彩 | 貶義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 形容不端正。 | ||
成語出處 | 瑪拉沁夫《茫茫的草原》第三卷:“正面是一排七扭八歪、表泥剝落的土房。” | ||
成語用法 | 作謂語、定語、狀語;用於口語 | ||
例子 | 徐光耀《平原烈火》:“咱們家向來走不到七扭八歪的斜岔子上去……” | ||
英文翻譯 | be out of kilter | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 一般 |
七扭八歪 | |||
拼音 | qī niǔ bā wāi | ||
簡拼 | qnbw | ||
近義詞 | 七歪八扭、歪歪扭扭 | ||
反義詞 | 端端正正 | ||
感情色彩 | 貶義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 形容不端正。 | ||
成語出處 | 瑪拉沁夫《茫茫的草原》第三卷:“正面是一排七扭八歪、表泥剝落的土房。” | ||
成語用法 | 作謂語、定語、狀語;用於口語 | ||
例子 | 徐光耀《平原烈火》:“咱們家向來走不到七扭八歪的斜岔子上去……” | ||
英文翻譯 | be out of kilter | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 一般 |