淒風苦雨 | |||
拼音 | qī fēng kǔ yǔ | ||
簡拼 | qfky | ||
近義詞 | 風雨交加、風雨如晦 | ||
反義詞 | 風和日麗、和風細雨 | ||
感情色彩 | 貶義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 淒風:寒冷的風;苦雨:久下成災的雨。形容天氣惡劣。後用來比喻境遇悲慘淒涼。 | ||
成語出處 | 先秦·左丘明《左傳·昭公四年》:“春無淒風,秋無苦雨。” | ||
成語用法 | 聯合式;作主語、定語;含貶義 | ||
例子 | (1)他被迫流浪,在淒風苦雨中飄泊了四年,直到解放才回到家鄉。(2)她遠離家鄉,在淒風苦雨中度過了這個佳期。 | ||
英文翻譯 | chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person's mind | ||
成語正音 | 苦,不能讀作“kū”。 | ||
成語辯形 | 雨,不能寫作“語”。 | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 生僻 |