| 切切此布 | |||
| 拼音 | qiè qiè cǐ bùó | ||
| 簡拼 | qqcb | ||
| 近義詞 | |||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 舊時布告末尾的套語。 | ||
| 成語出處 | 丁中江《北洋軍閥史話·黎元洪被迫下台》:“本使為維持地方安寧計,決不能稍示姑容,仰商民人等,各安生業,勿得輕聽謠言,自相驚擾,切切此布!” | ||
| 成語用法 | 作分句;用於布告 | ||
| 英文翻譯 | this is hereby solemnly proclaimed. | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 切切此布 | |||
| 拼音 | qiè qiè cǐ bùó | ||
| 簡拼 | qqcb | ||
| 近義詞 | |||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 舊時布告末尾的套語。 | ||
| 成語出處 | 丁中江《北洋軍閥史話·黎元洪被迫下台》:“本使為維持地方安寧計,決不能稍示姑容,仰商民人等,各安生業,勿得輕聽謠言,自相驚擾,切切此布!” | ||
| 成語用法 | 作分句;用於布告 | ||
| 英文翻譯 | this is hereby solemnly proclaimed. | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||