| 人五人六 | |||
| 拼音 | rén wǔ rén liù | ||
| 簡拼 | rwrl | ||
| 近義詞 | 裝模作樣 | ||
| 反義詞 | 一本正經 | ||
| 感情色彩 | 貶義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 裝模作樣,假正經。 | ||
| 成語出處 | 王朔《枉然不供》:“別看那小子裝得五講四美、人五人六的樣兒,其實一肚子男盜女娼,背著人嘴髒著呢。” | ||
| 成語用法 | 作謂語、定語;指假正經。 | ||
| 例子 | 瞧她那人五人六的樣子,就知道她心虛。 | ||
| 英文翻譯 | airs and graces <put on one's frills> | ||
| 謎語 | 十一個人站兩行 | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 人五人六 | |||
| 拼音 | rén wǔ rén liù | ||
| 簡拼 | rwrl | ||
| 近義詞 | 裝模作樣 | ||
| 反義詞 | 一本正經 | ||
| 感情色彩 | 貶義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 裝模作樣,假正經。 | ||
| 成語出處 | 王朔《枉然不供》:“別看那小子裝得五講四美、人五人六的樣兒,其實一肚子男盜女娼,背著人嘴髒著呢。” | ||
| 成語用法 | 作謂語、定語;指假正經。 | ||
| 例子 | 瞧她那人五人六的樣子,就知道她心虛。 | ||
| 英文翻譯 | airs and graces <put on one's frills> | ||
| 謎語 | 十一個人站兩行 | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||