人為刀俎,我為魚肉 | |||
拼音 | rén wéi dāo zǔ,wǒ wéi yú ròu | ||
簡拼 | rwdr | ||
近義詞 | 任人宰割 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 複句式 | ||
成語解釋 | 刀俎:刀和刀砧板,宰割的工具。比喻生殺的權掌握在別人手裡,自己處在被宰割的地位。 | ||
成語出處 | 西漢·司馬遷《史記·項羽本紀》:“如今人方為刀俎,我為魚肉。” | ||
成語用法 | 複句式;作定語、分句;含貶義 | ||
例子 | ◎ 他矜持地說,然後向著江浩,緊鎖眉尖,顯得異常沉痛:"請你注意,現在是處在什麼情形底下?人為刀俎,我為魚肉!到了今天,我們應該覺悟了,只有打倒狂妄自大的心理,承認了我們自己不如人家,像胡適先生說的,準備使我們這個民族低頭苦志做三十年的國小生,也許中國還有個復興的希望。 | ||
英文翻譯 | be meat on somebody's chopping block | ||
成語故事 | 楚漢相爭時,項羽屯兵40萬在新豐鴻門,謀士范增設計要除掉劉邦。劉邦依約赴鴻門宴,范增請項莊舞劍助興,意圖殺害劉邦。張良叫來樊噲,劉邦借上廁所的機會與樊噲商議如何逃走,樊噲說:“如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?” | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |