人面桃花 | |||
拼音 | rén miàn táo huā | ||
簡拼 | rmth | ||
近義詞 | 人去樓空 | ||
反義詞 | 長相廝守 | ||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 緊縮式 | ||
成語解釋 | 形容男女邂逅鍾情,隨即分離之後,男子追念舊事的情形。 | ||
成語出處 | 唐·崔護《游城南》詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。” | ||
成語用法 | 主謂式;作謂語、賓語;用於憶念愛人 | ||
例子 | ◎ 唐朝崔護的《題都城南莊》詩曰:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。 | ||
英文翻譯 | her face is like a peach blossom | ||
成語故事 | 唐朝節度使崔護年輕時進京趕考落第,清明節去長安城南郊遊,在一桃花盛開的莊園內見到一漂亮女子含情脈脈,彼此眉目傳情。第二年清明再訪,見不到該女。題詩“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風” | ||
成語正音 | 人,不能讀作“yén”。 | ||
成語辯形 | 花,不能寫作“嘩”。 | ||
成語辯析 | 人面桃花和“人去樓空”都可以用來形容想念故人的心情。但人面桃花多用於男子憶念女子方面;而“人去樓空”泛指憶念朋友或親人;不論男女都可。“樓空”形容一種淒涼之感;而人面桃花沒有此意。 | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |