死去活來

死去活來
拼音sǐ qù huó lái
簡拼sqhl
近義詞痛不欲生、尋死覓活
反義詞不痛不癢
感情色彩褒義詞
成語結構聯合式
成語解釋指因極度的疼痛或悲哀,暈過去,又醒過來。多形容被打得很慘,或哭得很厲害。
成語出處《京本通俗小說·錯斬崔寧》:“當下眾人將那崔寧與小娘子死去活來拷打一頓。”
成語用法聯合式;作謂語、補語;含貶義
例子柳知府已經嚇得死去活來。(清·李寶嘉《文明小史》第三回)
英文翻譯hovering between life and death <be half dead and half alive>
謎語轉世;終生;屠宰場
成語辯形活,不能寫作“和”。
成語辯析死去活來與“半死不活”區別在於:死去活來指極度悲痛或被打得極其疼痛的樣子;“半死不活”指被折磨得程度很重或形容人沒有活力。
產生年代古代
常用程度常用