| 掃地出門 | |||
| 拼音 | sǎo dì chū mén | ||
| 簡拼 | sdcm | ||
| 近義詞 | 掃地以盡 | ||
| 反義詞 | 原封不動 | ||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 比喻將壞東西徹底清除出去。也沒收全部財產,趕出家門。 | ||
| 成語出處 | 清·李綠園《歧路燈》第84回:“有七八年的,也有三四年的,也有昨年的,也還有幾次利息還過的。要是清白掃地出門,總得兩千兩。” | ||
| 成語用法 | 偏正式;作謂語、定語;比喻完全清楚 | ||
| 例子 | 這次掃地出門的政策很明確,除了個別實在開明、對抗戰有功的地主分子外,其他一律不放過。(馮德英《迎春花》第二章) | ||
| 英文翻譯 | sweep away <pack off bag and baggage> | ||
| 成語正音 | 出,不能讀作“cū”。 | ||
| 產生年代 | 近代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||