天公不做美 | |||
拼音 | tiān gōng bù zuò měi | ||
簡拼 | tgbzm | ||
近義詞 | 天不做美 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 主謂式 | ||
成語解釋 | 天不成全美事。多指要進行的事情因颳風下雨而受到了影響 | ||
成語出處 | 蔡東藩《慈禧太后演義》第13回:“偏偏天公不做美,疾風淒雨,徹夜飄零,把這般普天同慶的大喜事,未免減色三分。” | ||
成語用法 | 作賓語;指天氣 | ||
英文翻譯 | the gods are against us. | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 常用 |
天公不做美 | |||
拼音 | tiān gōng bù zuò měi | ||
簡拼 | tgbzm | ||
近義詞 | 天不做美 | ||
反義詞 | |||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 主謂式 | ||
成語解釋 | 天不成全美事。多指要進行的事情因颳風下雨而受到了影響 | ||
成語出處 | 蔡東藩《慈禧太后演義》第13回:“偏偏天公不做美,疾風淒雨,徹夜飄零,把這般普天同慶的大喜事,未免減色三分。” | ||
成語用法 | 作賓語;指天氣 | ||
英文翻譯 | the gods are against us. | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 常用 |