| 夏爐冬扇 | |||
| 拼音 | xià lú dōng shàn | ||
| 簡拼 | xlds | ||
| 近義詞 | 不合時宜 | ||
| 反義詞 | 雪中送炭 | ||
| 感情色彩 | 貶義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 夏天生火爐,冬天扇扇子。比喻做事不符合當時的需要,費了力氣而得不到好處。 | ||
| 成語出處 | 漢·王充《論衡·逢遇》:“以夏進爐,以冬奏扇,為所不欲得之事,獻所不欲聞之語,其不遇禍,幸矣。” | ||
| 成語用法 | 聯合式;作賓語、定語;含貶義 | ||
| 英文翻譯 | stoves in summer and fans in winter | ||
| 產生年代 | 古代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 夏爐冬扇 | |||
| 拼音 | xià lú dōng shàn | ||
| 簡拼 | xlds | ||
| 近義詞 | 不合時宜 | ||
| 反義詞 | 雪中送炭 | ||
| 感情色彩 | 貶義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 夏天生火爐,冬天扇扇子。比喻做事不符合當時的需要,費了力氣而得不到好處。 | ||
| 成語出處 | 漢·王充《論衡·逢遇》:“以夏進爐,以冬奏扇,為所不欲得之事,獻所不欲聞之語,其不遇禍,幸矣。” | ||
| 成語用法 | 聯合式;作賓語、定語;含貶義 | ||
| 英文翻譯 | stoves in summer and fans in winter | ||
| 產生年代 | 古代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||