文君司馬

【拼音】wén jūn sī mǎ

【成語故事】西漢辭賦家司馬相如回到成都老家,鄰邛縣令王吉邀請他去大財主卓王孫家去做客。他看上了卓王孫的寡婦女兒卓文君,兩人私訂終身並私奔回到他那家徒四壁的家,他們開了個酒店,文君當爐賣酒,相如親自做酒,夫妻倆相親相愛。

【典故】《史記·司馬相如列傳》載:漢代辭賦家司馬相如,在宴席上以琴音挑動臨邛富商卓王孫寡居的女兒卓文君;文君夜奔相如,與之結為夫婦。卓王孫不認這門親事,司馬相如與卓文君開了個酒館,文君當爐賣酒,相如穿著犢鼻褲與奴僕一道洗器皿,卓王孫感到恥

【釋義】後指相愛的情人或夫妻。

【用法】作賓語、定語;指相親相愛的夫婦或情侶

【結構】聯合式

【押韻詞】名題雁塔、瀟瀟灑灑、推聾做啞、受賕枉法、墨守成法、雍容文雅、不拘文法、鈍刀慢剮、文君新寡、形孤影寡、......

【成語舉例】常言道愛他反著他,怎學得文君司馬,俏冤家。明·胡文煥《群音類選·清腔類·石竹花》