小學生關於街頭錯別字調查報告

小學生關於街頭錯別字調查報告 篇1

漢字具有悠久的歷史,我們天天與漢字打交道,讀書、看報、寫文章都離不開漢字,優美的漢字是我們學習知識的好朋友。可是由於馬虎、不在乎、文化低、求省事、寫了不檢查等原因,許多漢字被亂用或濫用,錯別字時常悄悄地溜到你我的周圍,影響著我們。

我天天從白馬路回家,路上看到了許多錯別字,廣告上、商店招牌上、標語牌上……有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,有的用繁體字等,亂七八糟。例如:鋼琴店的廣告上寫著:“琴有獨鍾、一見鍾琴”,一些服裝店把“一見鍾情”寫成“衣見鍾情”、修車店把“補胎充氣”寫成“補胎沖氣”、家具店寫成“家俱店” ,一些店鋪還把“零售”寫成“另售”、“排檔”寫成“排擋”、“雞蛋”寫成“雞旦”……

看見街上顯眼的錯別字,真是又好氣又好笑。漢字是我們的祖先一筆一畫製造出來的,我們應該尊重他們,把它們寫好,絕對不能看到錯字視而不見,更不能為了省事就把它們改造。寫錯別字不僅會使我們學生考試丟分,更會給我們留下深刻的印象,使我們誤解、曲解漢字字義,寫錯別字還會令人瞧不起,讓人覺得你很沒文化。因此我們儘量在寫字前想好要寫的字是什麼樣的,如果每個人都可以達到這個樣子,錯別字一定會飛到九霄雲外。而且我覺得一些相關的檢查人員也要及時糾正街上的錯別字,別讓我們生活在這樣的環境裡。

小學生關於街頭錯別字調查報告 篇2

當我看了書上“褲(庫)存小商品”的招牌後,就想:杭州街頭會有多少錯別字呢?於是我就在上周日上街尋找。

很快,我就發現了一個錯別字——臣信房屋。我以前也看到過這個招牌,認為只是一個店名而已。但今天我不這么認為了,因為它有可能把一些學齡前兒童引入歧途。接著我又在“臣信房屋”附近發現了未萊——一個家居館。它裡面賣的東西可能先進,取的名跟代表以後這個意思的“未來”只多一個草字頭;再過去一段路,就是一家名叫“銘品鞋”的店。這個店名跟之前兩個不同,既誤導兒童,又關公打噴嚏——自我吹噓,讓人誤認為這是“名品(牌)”鞋店;還有一個海報寫了幾個大字:年終“聚”惠。這個海報的錯別字比前幾個更嚴重——究竟是“聚會”呢,還是“巨惠”?讓人琢磨不透。一個個錯別字招牌如小精靈般接二連三地在我眼前閃過。

是什麼造就了這些錯別字呢?當然是商家為了吸引顧客眼球從而大撈一筆的心態。但他們沒有注意到這會影響多少兒童接受正確的漢字文化教育啊!

在此,我建議商家能在錯別字後寫出正確的漢字。這不僅僅為了一些學齡兒童,更是為了保護我們中華漢字的純潔。

小學生關於街頭錯別字調查報告 篇3

調查資料來源:網路文章、廣告、書籍等

一、原因

如今錯別已經屢見不鮮,什麼小攤小販的招牌、網路文章、廣告上都能見到它的身影。因此,我決定來一次錯別調查報告。

二、調查

先就近開始,從我身上開始調查吧。本來我信心滿滿,認為錯別肯定不會多。一調查錯別還真不少,就拿上次考試來說。有一個成語“一如既往”,而我竟然寫了一個“一如繼往”。這不就是一個活生生的錯別例子么,調查到這裡,我的臉也紅了,恨不能直接用鑽地術到地底下躲著。“算了,還是走上街頭進行一次調查吧。”我心中暗想,“估計小商小販的錯別也不會少。”於是,我騎著腳踏車,來到了大張購物商店門口。

我學著孫悟空,大眼一掃,頓時就發現了一個可疑目標——“臭豆付”。“這家是幹嘛的,這年頭連臭豆付都有了。應該是臭豆腐吧。”我心中暗笑,邁步走了不去,誠懇地對店主說道:“您好,您的招牌好像有點問題。”“你個小毛孩子懂什麼?”店主毫不耐煩地說道,“這是為了簡單。”沒辦法,出師不利,我繼續調查。沒多久,我就又發現了一個“頂頭上絲”,可人家卻說這是為了迎合潮流。再去看網上的文章,錯別更是數不勝數,“的地得”三兄弟老是玩換位置的遊戲;還有的書中總是把“像”寫成“象”。

三、分析

“這到底是為什麼呢?會有這么多的錯別。”一番調查之後,我陷入了沉思。“有人可能是不太熟知祖國漢的使用方法,例如我把“一如繼往”給寫錯了,還有把‘的地得’用錯地方;有的人大概是為了簡單,減少筆畫,比如把招牌上的‘腐’寫成‘付’;個別人可能是為了迎合潮流,吸引更多顧客的來臨……”看來,錯別也是多種多樣啊。

四、建議

“總不能把那些把漢寫錯的人塞進國小課堂吧?那該多滑稽啊,真不亞於唐僧娶妻。”我頭疼地想著,好容易才想出了一個解決辦法,“真應該來個錯別宣傳班,把那些容易錯的都宣傳出去,並且提醒大家注意,告訴大家正確的使用方法。而我們在寫的時候也應該多加注意,千萬不能讓錯別這個傢伙來‘偷襲’。這樣的話,估計錯別出現的幾率就會小多了。”

這次錯別調查行動也就完美落幕了,如果所有人都能正確使用祖國漢,這該多好啊。