筆譯服務契約

筆譯服務契約 篇1

甲方:_________

乙方:_________

根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本契約雙方簽字蓋章後生效;

2.此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3.本契約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________

乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________

代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________

聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________

傳真電話:_____________

地址:_________________

地址:_________________

E-mail:_______________

E-mail:_______________

_________年____月____日

_________年____月____日

簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

筆譯服務契約 篇2

甲方:_________

乙方:_________

根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本契約雙方簽字蓋章後生效;

2.此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3.本契約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________傳真電話:_____________

地址:_________________地址:_________________

________年____月____日________年____月____日

簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________

筆譯服務契約 篇3

筆譯服務契約

甲方:  翻譯公司

乙 方:

根椐《_____》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應予以確認並採取措施加以保密。

二、乙方應在甲方提供服務之前,向甲方提出所需要求,如乙方未能及時提出,則甲方不承擔由此而造成對乙方造成的影響。

三、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。

四、甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

五、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

六、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

七、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額50%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

八、

1、本契約雙方簽字蓋章後生效;

2、此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3、本契約自簽約之日起生效。

翻譯內容  單 價  語種  總額  頁數  定金 字數  餘款  交稿時間 年月 日  付款方式

甲方代表:乙方代表:

(蓋章)(蓋章)

聯繫電話:        聯繫電話:

傳真電話:        傳真電話:

地址:        地 址:

e-mail:          e-mail:

簽訂日期: 年 月 日 簽訂日期: 年月日

筆譯服務契約 篇4

甲方:_________

乙方:_________

根椐《_____》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本契約雙方簽字蓋章後生效;

2.此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3.本契約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________ 聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________ 傳真電話:_____________

地址:_________________ 地址:_________________

E-mail:_______________ E-mail:_______________

_________年____月____日 _________年____月____日

簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________

筆譯服務契約 篇5

甲方:_________

乙方:_________

根椐《中華人民共和國民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本契約雙方簽字蓋章後生效;

2.此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3.本契約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________傳真電話:_____________

地址:_________________地址:_________________

E-mail:_______________E-mail:_______________

_________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________

筆譯服務契約 篇6

筆譯服務契約書

根椐《中華人民共和國民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的'資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本契約雙方簽字蓋章後生效;

2.此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3.本契約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________

乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________

代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________

聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________

傳真電話:_____________

地址:_________________

地址:_________________

e-mail:_______________

e-mail:_______________

_________年____月____日

_________年____月____日

簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________

筆譯服務契約 篇7

甲方:_________

乙方:_________

根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本契約雙方簽字蓋章後生效;

2.此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3.本契約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________傳真電話:_____________

地址:_________________地址:_________________

e-mail:_______________e-mail:_______________

_________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________

筆譯服務契約 篇8

甲方:_________乙方:_________

根椐有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本契約,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的___天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程式和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行契約,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行契約過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協定生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂契約後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本契約雙方簽字蓋章後生效;

2.此契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本契約具同等效力;

3.本契約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________聯繫電話:_____________

_________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________

筆譯服務契約 篇9

甲方:__________________

地址:__________________

乙方:____________翻譯服務有限公司

地址:__________________________

檔案名稱稱__________________________

翻譯時間:________________________

一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)。

二、乙方應為甲方提供的信息保密,並且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

三、甲方提供信息及其相關所有專利,著作權,貿易秘密,商標及其它智慧財產權的唯一所有人.本協定未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

四、對於相關文稿,專利,著作權,貿易秘密,商標及其它智慧財產權的翻譯,甲方享有唯一所有權.乙方無權向任何第三方提供,複製或銷售該譯稿。

五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

六、本協定一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

本契約的附屬檔案與契約正文具有同等的法律效力。

甲方:____________________

乙方:____________________

(蓋章)

客戶負責人:______________

日期:____________________