日語的感謝信 篇1
先生の指導に感謝します。
~~大學 ~~先生
ご無沙汰しています。お元気ですか。先生の學生の~~~です。
大學一年生の間、いろいろお世話になりました。非常に感謝しています。実は、その時に、いろいろな活動が忙しすぎて、成績が悪くて、日本語がうまく話せませんでした。それで、本當に困りました。そして、日本語が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に細かく教えてくれました。日本語を勉強してもう一年になるわりには、失敗ばかりしています。自分の成績を見るたびに、かなり心配しています。でも、先生のおかげて、日本語でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本當にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強して、優れた學生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身體お気を付けください。
~~大學より ~~~
~~大學日本語學科二年生
日語的感謝信 篇2
開業祝いの御禮
拝復 快い涼風の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。
さて、このたび當社創立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導のほど切にお願い申し上げます。
私としましても、誠心誠意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
まずは、とり急ぎお禮まで。
日語的感謝信 篇3
先日は皆様お忙しい中、武漢、大連を訪問させていただく機會をいただきまして、
誠にありがとうございました。
また、美味しい料理とお酒をたくさんご馳走になりました。重ねて、御禮申し上げます。
ビジネス環境が厳しくなる中で、力強く拡大されていく姿を拝見して、改めて敬意を表ししたいと思これから是非、と強く連攜をさせていただいて、
一緒にビジネスを大きくしていけたらと思います。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
取り急ぎ御禮まで
日語的感謝信 篇4
<お歳暮のお禮>
結構なお品、誠にありがとうございました
拝啓
師走に入り、今年殘とろ僅かとなりましたが、貴社ままご隆昌のとと、お慶び申し上げま。
さ、本日はご丁寧に結構なお歳暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお禮申し上げま。平素より格別のお引き立いただいおりま上に、かえっご高配を賜り、恐縮に存ま。
寒さ厳しい折から、皆様ご自愛の上、ご多幸な新春をお迎えになられまようお祈り申し上げま。
まは、書中にお禮まで。
敬具
日語的感謝信 篇5
結構なお品をいただき、一同お禮申し上げます
拝啓
盛夏の候、貴社におかれましては、時下ますますご清祥のことと、お慶び申し上げます。
さて、この度は結構なお品をいただきまして、誠にありがとうございました。いつもお心にかけていただき、恐縮しております。従業員一同、季節の風味を満吃させていただきました。ご厚情、重ねて感謝申し上げます。
當店もご期待に沿うべき、一層の売り上げ増加を目指して、気持ちを新たにしております。まだまだ厳しい暑さが続きますが、皆様におかれましても、どうかご健勝にお過ごしくださいませ。
まずは、とりあえずお禮まで。
かしこ
日語的感謝信 篇6
暑中お見舞い
暑中お見舞い申し上げま。
平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げま。
格別の暑さがつく今日の頃、ご一同様にはお障りなくお過ごしでございましょうか。私ど幸い変わりなく暮らしおりまので、なにとぞご安心し下さい。暑さはまだまだれから、くれれお身體をご大切にとお祈り申し上げま。
まは暑中お見舞いまで。
敬具
日語的感謝信 篇7
件名:先生の指導に感謝しま。
~~大學 ~~先生
ご無沙汰しいま。お元気でか。先生の學生の~~~で。
大學一年生の間、いろいろお世話。非常に感謝しいま。実は、その時に、いろいろな活動が忙しぎ、成績が悪く、日本語がうまく話せませんでした。それで、本當に困りました。そし、日本語が嫌いでした。しかし、先生は私にと易しく、真剣に細かく教えくれました。日本語を勉強しう一年になるわりには、失敗かりしいま。自分の成績を見るたびに、かなり心配しいま。で、先生のおかげ、日本語でコミュニケーションるとができる素晴らしさを感られるよう。本當にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強し、優れた學生になろうと思いま。
今、冬ので、と寒いで。でから、お身體お気を付けください。
~~大學より ~~~
~~大學日本語學科二年生
tel:~~~~~~~~~~~
日語的感謝信 篇8
様へ いつもお世話に成っております、心から感謝しております。
皆と一緒に働けることでとても嬉しかったです。
仕事上に、先輩にいつも親切で色々教えてもらって、本當に有がどうございました。
大変勉強になりました。
又、御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ございませんでした。
今日、ある訳で、辭任することになりました、皆と別れることになるかもしれませんが、ここで働いたことと皆といるときの事は、私、一生でも忘れられないと思います。
これから、私、もっともっと頑張ります。
皆様も、お體を気を付けください。
まだ、お會い出來るようにお願いします。
では、ここで終わりします。
より
日語的感謝信 篇9
會社は社長:
まずあなたに心からの感謝。
先日、私たち「
米中貿易と投資の商談會「
靑島分団が焦るを渡米選お土產何時、あなたが社長に
友情の手を伸ばしたのか、
會社の娘たちは晝夜殘業、
本當の製作を急ぐ豊かな獨特の贈り物、
私たちを深く
痛感、會社のレース美品より美しい:會社の娘たちは手先が器用な心のより美しい。
もう一度感謝社長と會社娘たちの支持と誠実な友情。
のべ
敬禮する
日語的感謝信 篇10
お禮の手紙
會社は社長:
まずあなたに心からの感謝。
先日、私たち「
米中貿易と投資の商談會「
靑島分団が焦るを渡米選お土產何時、あなたが社長に
友情の手を伸ばしたのか、
會社の娘たちは晝夜殘業、
本當の製作を急ぐ豊かな獨特の贈り物、
私たちを深く
痛感、會社のレース美品より美しい:會社の娘たちは手先が器用な心のより美しい。
もう一度感謝社長と會社娘たちの支持と誠実な友情。
のべ
敬禮する