對外漢語教師心得 篇1
在四川大學繼教漢教中心近2個月的學習,讓我受益匪淺。良好的學習氛圍,獨特的實踐教學法,認真負責的老師,彈性的小班教學制,友好互助的同學,都與以前上過的培訓其他培訓班有很大的區別。在此僅淺談一下讓我感觸最深的地方。
在正式接觸對外漢語教學之前,我曾認為對外漢語教學對於像我這樣有紮實的中文基礎、較好的英語水平和對外文化交流背景的人應該是易如反掌的事。然而,第一次培訓課下來就徹底顛覆了我的觀念。看似簡單的教材課文背後,竟然需要涉及到如此深厚的功底和教學方法才能駕馭;平時我們再熟悉不過的中文語音語法和對話,如果不細想,真的不會去追問和深究其中到道理,始終是知其然而不知其所以然。只能慚愧地承認語文基礎沒有夯實,對不起當初國小中學的各位老師。很幸運地遇到了經驗豐富又活潑可愛的小老師,她深入淺出的講解讓很多枯燥的內容變得生動有趣起來,特別是對教學法的運用,讓我們由衷地讚嘆和佩服。在四川大學繼教漢教中心的學習,讓我站在一個全新的高度和獨特的角度,對自己的母語有了更加深入的認識,一方面越學習越意識到自己知識面的局限,另一方面激勵著我去正視對外漢語教學帶來新挑戰。
四川大學繼教漢教中心將理論學習和教學實踐相結合的課程安排是當初促使我來此學習的原因之一。下午的實踐課給每名準老師都提供了站上講台的機會。雖然之前有過教學經驗,但是每一次的實踐都會有不同的收穫。由衷感謝老師和各位同學的幫助。不過個人感覺下午的實踐課模擬的成分比較大,和實際教學還是有一定距離的。不講課的同學作為模擬學生的水平有限,而且提出的問題針對性不夠強,希望有更多的經驗豐富的老師來參與實踐課的點評,也親身做一些示範。
此外,個人感覺現在的教材內容過於簡單,給我們很大的發揮空間,也讓入門級新手感覺不知道該從何下手。如果四川大學繼教漢教中心的教材能夠分為教師用書(教參資料)和學生用書(課本),在教師用書中對課文所涉及的教學法、文化背景資料進行補充,並輔以優秀的課程設計案例,給初級老師更多的選擇就更好了。
加入四川大學繼教漢教中心也拓寬了我們的人際交際範圍,班上的同學來自各個專業和社會領域。藉助這個學習的平台,結識了很多新朋友。希望在上課之餘能開展更多互動的交流活動,為大家以後的發展擴寬渠道,創造合作的機會,實現資源共享。
對外漢語教師心得 篇2
在新加坡華文學校有一段時日了,國小和中學的孩子在華文的吸收程度有明顯的不同。針對不同的孩子我注重用因材施教的方法。以下是這段時間教學的工作總結。
老師的魅力扮演著重要的角色。華裔後代基本上遠隔了華文學習的環境。經過深入的交流,我發現,他們事實上對華文沒有特殊的感情,有的甚至討厭華文。他們平時交流的語言基本上是英語,其次是華語。因此如何拉近學生與華語的距離,關鍵因素在於老師的作用。從年齡上講,比較年輕,因此與我跟學生之間的溝通不會太困難。其次,由於來自異國,這本身對學生就存在一種新鮮感,更能發揮優勢作用,引導學生走進華語課堂。教師的魅力無時不刻地影響著學生與華語的距離。
相對於文字,圖像和影像更能吸引學生的注意,因此在課餘時間,我尋找各種與課文相關的材料來激發學生的想像,創造機會讓他們開口說華語。比如學習《可愛的新加坡》,我找來新加坡各種水果的照片,新加坡各地方的美景以及中國的美景,新加坡人和中國人友好相處的圖片,問學生“這是什麼”“講了什麼故事”等等。此外,在每節課的後半部分,讓學生上黑板寫字或者口頭回答,並當場打分,這對於激勵學生有重要作用。
中學學生的基本特點是會寫漢字,但不大願意開口說華語,這是通病,好比中國人在中國校園裡說英語。我們應當知道,一種語言的習得,單純掌握文字的書寫是遠遠不夠的,因為語言是工具,工具的根本目的在於交流。換句話說,我們事實上更願意看到學生說華語比寫漢字好。因此在平時教學中,應當創造一切條件讓學生開口說話。這是相當重要的。此外,更為重要的是課後的交流。很多學生喜歡跟中國來的老師交流,但往往礙於羞澀不大願意用華語。因此老師要多鼓勵他們,多與他們說話,了解他們,走進他們的世界。這點十分重要。當學生感受到老師真誠的愛以後,他們將加倍地敞開心扉面對你。這對於他們學習華語的興趣將起到不可估量的作用,而一旦有了興趣,他們學習華語的障礙將變得輕鬆許多。
這是高一層次的需求,也是可有可無的標準。當學生在理解你的言語舉止時,仍存在著一定困難時,你要把深厚的中華文化告訴他們,讓他們理解,則顯得笨拙。當然,既然無形,便意味著很多時候不需要什麼難度。比如,講《可愛的新加坡》時,也讓學生認識到可愛的中國,讓學生聽中國音樂或者了解中華大地東西南北的地形地貌等,這些在學生已經開始注意力下降的課堂後半部分是很有好處的。同時,課後交流也是十分重要,同時融合自己的遊歷,讓學生比較接近地認識中國文化,同時增加老師與學生之間的交流,也增加老師個人的魅力,這對於他們了解、學習和掌握中華文化將起到很大的作用。此外,觀看一些優秀的中國影視是不錯的方法,比如《可可西里》、《士兵突擊》等。總而言之,對於不同階段的學生,得抓住特點,發揮老師優勢,讓他們主動理解博大的中華文化。
對外漢語教師心得 篇3
“對外漢語老師”簡單地來說,就是教老外人漢語。作為中國人來說教別人的母語,這似乎是一件很容易的事。但當我們真正跨入這個行業之後,加入上海儒森漢語學校成為一名合格的對外漢語老師後,就會發現事情遠遠沒有我們所想的那么簡單。
首先,教外國人漢語,我們所教授給他們的是漢語這種語言,與我們中國人從國小習的“語文”是不同的,教語言最重要的就是使學生掌握如何使用語言進行交際的技能,從而與他人進行溝通,教學對象與教學目的不同必然會導致數學方法和手段不同,我們的教學對象大多是年輕人,本身已具備了母語的基礎。所以對外漢語老師,我們更應該為了學生創造出一種輕鬆,愉快的學習氣氛,調動他們學習的積極性和主動性。在課堂上可以採用圖片,遊戲,情境互動等多種教學手法,使課堂變得更加主動,有趣,也更有成效。
同時,除了外國人漢語這一語言之外,我們還應該適當的增加中國文化這一塊的教學。語言和文化石不可分割的,當外國人在日常生活中使用漢語與他人焦急的時候,文化的不同可能會鬧出不少笑話,後產生一些誤會,所以讓學生了解一些中國文化是極其有必要的。
作為無錫儒森的對外漢語老師,其餘你與學生的關係式亦師亦友的。所謂“教學相長”,你在教學生漢語。漢文化的同時,學生的反饋有時也會讓你的思路更加廣闊,在這種過程中,其餘老師自己也從學生身上學到了不少東西。
做國際對外漢語老師,是一份美好的職業,但要成為一名優秀的對外漢語老師,也並非一朝一夕的事情,很多人都希望能夠做對外漢語老師,但有時的人可能僅僅停留在夢想階段,並沒有跨出那一步,只有真正為之嘗試過了,努力過了,奮鬥過了,你才能真正體會到這份職業的魅力所在!
對外漢語教師心得 篇4
前一直認為對外漢語教學沒有那么難,今天去上了一節課之後才發現其實並沒有想像中的那么容易。“對外漢語”簡單地來說,就是教外國學生漢語。作為一個中國人來說教別人的母語,這看起來似乎是一件很容易的事。然而當我們真正走上講台之後,才就會發現事情遠非我們所想的那么簡單。親身實踐之後我才發現,對外漢語教師的教學方法和我們中國語文教師的教學方法完全不同。
首先,教外國人漢語,要儘可能的簡單與清晰。這與我們中國人從國小習的“語文”是不一樣的,我們中國人由於從小就受到中國傳統文化的薰陶,很多東西其實一點就知,比如學一首唐詩,在我們看來,很簡單,但是由於其他國家與我們國家的文化差異巨大,因而他們學起來比較吃力,一些我們從小就耳熟能詳的東西在他們看來卻還是很新鮮。如果我們的教學對象比較小反而學起來會更簡單,而如果我們的教學對象是一些年輕人,雖然本身已具備了一些中文的基礎,但是由於受到幾種不同文化的干擾,難免會產生混亂,學習起來會更為困難,因此教學應該儘量的簡潔,清晰,而冗長混亂只會讓學生對課堂失去興趣。
其次,對外漢語老師,應該為學生創造出一種輕鬆,愉快的學習氣氛,調動他們學習的積極性和主動性。畢竟由於語言,文化的不同,如果只是講一些純理論的東西,即使是本國的學生都不會感興趣,更何況那些語言文化差異巨大的外國學生?因此,在課堂上可以多一些互動,多一些更為淺顯的例子,同時還可以藉助多媒體,放一些圖片,音樂或者電影,這樣可以使課堂變得更加生動,有趣,學生學習起來也會更有興趣,更有積極性。
第三,在對外漢語的教學中,我們還應該適當的增加中國文化的一些東西,同時為了讓學生更容易理解,我們可以通過兩國文化的對比,加深學生的理解。因而這也給對外漢語教師提出了更高的要求,對外漢語教師不僅要學習本國的傳統文化,而且還要了解其他國家的傳統文化。
第四,在教學過程中要讓學生學會去朗讀,同時我們在講課的時候一定要注意自己發音標準,語速適中,斷句分明。老師發音標準,學生才能學到正確的讀音。漢語對於外國學生來說是一門外語,所以,在老師讀課文的時候,如果語速過快,他們就會聽不懂,很難進行學習。在讀課文的時候還應注意在適當的地方斷句,這樣有助於學生更好的理解句子的意思和結構,從而更快的掌握所要學習的內容。字詞的讀音很重要,它們的意思更加重要。在講解字詞意思的時候,一定要想方設法讓學生真正的理解生詞的意思。遇到學生很難理解的生詞,可以用肢體語言或者是畫出簡單的圖型等等方法,不管形式如何,關鍵是要讓外國學生理解掌握生詞的意思和用法。
以上是個人對對外漢語教學的一些心得與看法,對外漢語教師,是一份美好的職業,一名優秀的對外漢語教師,可以在教學的過程中體會到傳播不同文化所帶來的一種快樂。然而想要成為一名優秀的對外漢語教師,也並非一朝一夕的事情,只有不斷的去嘗試,去努力,去奮鬥,才會成為一名合格的優秀的對外漢語教師。
對外漢語教師心得 篇5
5月對於我來說是一個很不尋常的月份,學習對外漢語已經快兩年了,還沒有真正的見到過留學生,說起來還真是挺遺憾的。這個月學校組織我們對外漢語的學生到遼寧師範大學國際教育學院看留學生上課,這對於我們來說是一個很好的機會,當天我們的心情都久久不能平靜。伴著滂沱的大雨我們好不容易提前到了指定的教室,坐在空蕩蕩的教室里,我就開始幻想這個課堂到底進行過怎么樣的課堂呢?
伴隨著時間的流逝,學生陸續的進入教室,他們有著和我們一樣的黃皮膚和黑眼睛,一看就知道是韓國人,不一會又進來一個老爺爺,說了一句:“おはよう。”我以為他是老師呢,就回了一句:“おはようございます。”誰知道他看也沒看我就回到座位上坐下了。我當時很是尷尬。但是也開始了解,留學生的課堂並非都是和我們一樣大的人,他們可能來自不同的國家,不同的年齡,不同的民族,有著不同的目的,但是不論如何,他們選擇了來到中國的土地上學習漢語,這讓我深深的感動,深深的自豪。
我認真的跟著他們上課,他們完全是和我們不同的課堂,,比如他們上課不用站起來回答問題,比如學生的年齡比老師大很多。這也讓我體會到了第二外語課堂的開放性和多元性。同時,作為對外漢語老師一定要有一種海納百川的胸懷,還要有一種我是老師的堅定立場。就算學生的年齡比自己大,也能不畏不抗的,從容的講授中國文化,當然這是需要紮實的基本功和常年積累的經驗做支撐的。作為對外漢語的教師在外人看來很簡單,不就是教外國人漢語嘛,只要是中國人都能教,以前我雖然沒有把它想的那么簡單但是也沒有想過他是那么的複雜。作為對外漢語的老師他必須不但要知道語言的來源,講清楚語法知識,更要知道中國的各種大事小情。本來漢語就被認為是世界上最難學的語言,很多語法現象無法解釋,再加上中國豐富的歷史文化,我們要掌握的東西簡直太多了,而且如果你不掌握一定的知識你即使站在對外漢語的講台上你也是沒有自信的。很快就會被學生所淘汰的。
對外漢語教師要有很強的應變能力,很敏捷的的思維能力和很好的語言表達能力和相當的耐心。因為學習漢語的留學生很多都是成年人,他們受本國文化的影響已經根深蒂固了,有時候他很難理解中國文化中固有的一些東西,於是他們就會一問到底,在你給他解釋這個問題的時候很可能就會帶出下一個新的問題,就這樣一個一個的接連下去,更令人頭疼的是在問了一大圈之後他還會回歸到第一個問題上,你就只能耐著性子重新解釋這個問題。有的時候因為他們先入為主的本國習慣很可能在課堂上作出中國人認為很不禮貌的行為,這個時候就需要有大的胸襟來包容,比如上課遲到是有些國家學生的慣例,太過自由沒有中國師生的那么嚴格的規矩。有時候真的會影響到教師上課的心情,這就需要很好的自我調節能力了。
通過這次的教學實踐我們在那些對外漢語教師身上學到了很多關於對外漢語教育的技巧,比如做練習的技巧,口語課的技巧,單詞學習的技巧,課文學習的技巧等等。對外漢語教學的技巧在書本上也學到了不少,這么生動而真是的感受還是第一次,很多技巧被不同的老師反覆使用,比如分角色朗讀課文這個口語練習的技巧不論是漢語綜合課還是漢語口語課都在運用。還比如手勢法,領讀法等也廣泛運用。同時在口語教學中老師們都注重和實際生活聯繫起來,注意到的漢語發音在實際語言交際中的語調變化。但是我也發現對外漢語課堂的很多形式跟我們的中國小教育有很多相似之處,我們可以根據實際情況加以借鑑。
通過這次看課,不僅在對外漢語教學方面有所收穫,在交際技巧上也有了一定的長進,在下課期間,我們主動找留學生交流留下了他們的電話號碼,我知道了其實人與人之間就在與主動開始講第一句話,我們收穫了很多留學生朋友,同時我還成為了一位日本學生的輔導老師。在與留學生的交流中我發現真正對漢語感興趣的不少,但是大多數都是出於工作和交際的需要,他們對漢語還是有一定的牴觸和為難情緒的,認為漢語很難學。這就給我們提出了一個新的課題,怎樣才能交給他們需要的的漢語,並且讓他們快樂的學習漢語。我會在以後的學習中好好思考這一問題的。
對外漢語教學實踐雖然結束了,但是我與留學生的交流卻剛剛開始,我對與想稱為一名對外漢語教室的理想更加的堅定了。我渴望把中國的文化告訴他們,讓他們也感受古來文明帶給心靈的震撼和感動。我希望在她們的世界裡探索我們的未知,只有在他們的疑問中你才會發現自己對於祖國的了解其實很少很少,才會明白我們需要學習的東西還有很多很多。
對外漢語教學實踐雖然結束了,但是我所學到的東西將會一直在我的心中停留,指導我以後的學習和工作,理論指導實踐,但實踐中有很多的是不是理論所能預知到的,這就需要不斷的進行實踐,總結經驗。這次對外漢語實踐的經驗對於我來說是十分重要的,我將永遠的記住這次經驗。
交流確實是一件很好的事情,只有在交流中才能發現問題,才能解決問題。尤其在語言文化的交流,思想的碰撞擦出來的火花是有無限力量的。珍惜每一次交流的機會,我們將會走的更遠。