教育作品翻譯授權書

教育作品翻譯授權書 篇1

甲方:(以下簡稱甲方)

乙方:(以下簡稱乙方)

甲方系本授權約定的作品的作者和著作權人,願意授權乙方對該作品進行翻譯、配音並對翻譯作品發表、出版。本授權構成甲乙雙方翻譯授權授權關係。為此,甲乙雙方於___年____月____日在____市___區達成如下約定:

一、原著作品:

1.1 作品名稱:____中考數學思想方法上下____(以下簡稱“本作品”)。

1.2 作品著作權:本作品的作者為甲方並由其獨立創作、全部著作權歸甲方單獨所有。

1.3 作品公開性:甲方承諾,本作品在創作過程中及創作完成後至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網路等媒體公開發表。

二、翻譯授權:

2.1 授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。

2.2 授權性質:甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

2.3 授權區域:【中國大陸地區】(不包括港澳台地區)。

2.4 授權期限:___壹__年,自本授權簽署之日起算。

2.5 授權使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。

(1) 將本作品翻譯的作品出版為圖書。

(2) 將本作品翻譯的作品以文字形式通過網際網路傳播、廣播電視傳播。

(3) 不得自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。

(4) 可自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。

(5) 不得自己或授權他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。

2.6 轉授權:甲方給予乙方的翻譯授權,未經甲方同意,乙方不可轉讓給他人。

三、翻譯作品的著作權與使用:

3.1 翻譯作品的著作權:

3.1.1 翻譯作品來源於本作品,但翻譯完成後,乙方對翻譯作品享有著作權。

3.1.2 乙方必須在翻譯作品中註明“翻譯作品系根據本作品翻譯而成”且須對本作品的作者(杭州秀鉑網路科技有限公司)予以署名。

3.2 翻譯作品的使用:

3.2.1 乙方對於翻譯作品通過各類媒體進行出版、發表、傳播由其自行決定,無須再經甲方另行授權。

3.2.2 乙方改變翻譯作品形式或依據翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經甲方另行授權。

六、其他事項:

6.3 爭議解決:

6.3.1 雙方因授權的解釋或履行發生爭議,應先由雙方協商解決。如協商不成, 向杭州市西湖區的人民法院提起訴訟。

6.4 聯絡:

本授權雙方的聯絡方式如下,任何一方改變其聯絡方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權代表或以原聯絡方式進行送達即視為有效送達:

(1) 甲方指定聯繫人:_(2) 乙方指定聯繫人:

6.5 授權生效與文本:

6.5.1 本授權的變更、續簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

6.5.2 本授權自甲方蓋章之日起生效,一式二份,雙方各執一份。

甲方蓋章:

聯繫人簽字:

授權日期: 年 月 日

乙方蓋章:

聯繫人簽字:

授權日期: 年 月 日

教育作品翻譯授權書 篇2

致___:

本人作為________公司法定代表人,在此授權_____先生(女士)作為我公司正式合法的代理人,以我公司名義並代表我公司全權處理以下事宜:

________________________工程投標事宜。

在此授權範圍和期限內,被授權人所實施的行為具有法律效力,授權人予於認可。

本授權期限自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。

代理人身份證:

授權單位(公章)

授權人:

_____年_____月_____日

教育作品翻譯授權書 篇3

法定代表人手機號碼:受委託人手機號碼:

法定代表人簽字:公司公章

_____年_____月_____日

法人授權委託書模板__年____月____日--__年____月____日

戶名:(電腦列印,不可手寫)

帳號:(電腦列印,不可手寫)

開戶行:(電腦列印,不可手寫)______銀行______支行

公司名稱:

法人代表簽字:(親筆簽私章)

__年____月____日