借檔案的借條

借檔案的借條 篇1

本人_______________(姓名、身份證號碼),今從_______________處(姓名、身份證號碼)借得_______________檔案(檔案份數、檔案標題、檔案發文單位、檔案頁數)。

本人承諾於_____________年__________月__________日將檔案返還。如不返還,則補償相關費用_______________元。立此為據。

借閱人:_________________簽字、按手印

出借人:_________________簽字、按手印

於_____________年__________月__________日

借檔案的借條 篇2

借用人(甲方):

聯繫方式:

聯繫地址:

出借人(乙方):

聯繫方式:

聯繫地址:

甲方因______原因需要向乙方借用______檔案,雙方約定借用期限共______個月,自______年____月____日至______年____月____日。並且在______年____月____日還清。由於該檔案對於乙方非常重要,若屆時甲方不能按時歸還,每延期一日,甲方願意支付______%遲延履行金。

甲方(簽字或蓋章):

年月日

乙方(簽字或蓋章):

年月日

借檔案的借條 篇3

本協定由甲方:_________________有限公司(以下簡稱“甲方”)

地址:________________

和乙方:_________________(以下簡稱“乙方”)

地址:_________________

簽訂,並與簽訂之日起生效。

檔案名稱稱:_________________

甲方聘請乙方為其提供筆譯服務

乙方應為公司提供的信息保密,並且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或他方的利益使用或試圖使用該信息。

甲方提供信息及其相關所有專利、著作權、貿易秘密、商標及其它智慧財產權的唯一所有人。本協定未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

對於相關文稿、專利、著作權、貿易秘密、商標及其它智慧財產權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供、複製或銷售該譯稿。

乙方若違背以上條款得承擔相關的法律責任。

本協定一式兩份,具有同等法律效力。甲方保存一份,乙方保存一份,傳真件契約及掃描件契約具有同等法律效力。

本保密協定為《兼職翻譯契約》附屬檔案,為《兼職翻譯契約》構成與契約正文具有同等的法律效力。

甲方:_________________乙方:_________________(蓋章)(蓋章或簽字)負責人:_________________負責人:_________________電話:_________________電話:_________________日期:_________________日期:_________________