經典英文情書帶翻譯

經典英文情書帶翻譯 篇1

Dear Sharif,I always thought that dreams were just dreams, but you made them all come true and even better, you built new dreams with me! I can not thank you enough for being more than perfect because you showed me that even all the things that seem wrong are actually opportunities to work at them together and bring us closer together. No matter how far you are and no matter what you do, I always want you to know how much you mean to me, and how much I truly love you and how much I will always be yours forever.I love you so much and wish I could be there to hug and kiss you all day and all night long but for now this love letter will have to be my message. but know that you are a big part of me and I think of you all the time. I love you, and I've loved you before I was born, because I believe I was made for you, and will be yours for all eternity.Love always,Sara.

親愛的謝里夫,我一直以為夢只是夢,但是你使得更好的實現,你建立了新的夢想的人是我!我不能感謝你足夠的完美,因為你告訴我,即使看起來是錯誤的事情其實機會在一起工作的機會,讓我們更緊密。無論你走得多遠,無論你做什麼,我總是想讓你知道你對我有多重要,而且我有多愛你,我永遠都是你的。我愛你這么多,希望我能給你擁抱和親吻整天整夜但現在這封情書將我的信息。但知道你是我的很大一部分,我想你的時候。我愛你,我愛你之前,我是天生的,因為我相信我是為你,我永遠是你的。永遠的愛,莎拉。

Dear Javier,I can still remember our first time together, the way you kissed me, the way your hands caressed my body, the way you looked at me. It's truly amazing the way you completely changed my life around.Just when I thought my life was never going to change, you came along and showed me a whole new world. A world filled with love, a world filled with respect, a world filled trust and then one day you took all that away from me and left me lost and alone. So, how can you now ask for all those things in return? Love is not a game.It's true I love you but I don't trust you and I'm not sure I ever will, but I'm willing to try because my love is so completely true and I really do love you. So please try to understand me on those days that get so hard on us and things don't always go our way. Don't forget I was never untrue to you so don't punish me for crimes that I never committed, 'cause when you do that, it makes me feel really suffocated and it makes me push you away … Yo siempre te amare con toda mi alma.Love always,Aura.

親愛的哈維爾,我還記得我們第一次在一起,你吻了我,你的手撫摸我的身體的方式,你看我的方式。這是美妙的方式,你完全改變了我的生活。當我想到我的生活是永遠不會改變,你的出現,給我一個全新的世界。一個充滿愛的世界,一個世界充滿尊敬的世界,一個充滿信任,然後有一天,你把一切都帶走了,我留下了孤獨。所以,你怎么能現在要求所有的東西作為回報?愛情不是一場遊戲。我真的愛你,但我不信任你,我不確定我不會,但我願意嘗試,因為我的愛是如此的真實,我真的愛你。所以請試著理解我在那些日子裡,這樣對我們,事情並不總是我們的方式。別忘了,我從來沒有不真實的你不要懲罰我,我從來沒有犯下的罪行,因為當你這樣做,這讓我感到很窒息,這讓我把你帶走你,我永遠愛你我的心和靈魂。永遠的愛,光環。

經典英文情書帶翻譯 篇2

dear annan,

never did i imagine that i would ever meet you, especially not in the form of a chat friend. a year later i am leading my life with you as your fiance which i could never thought of this very time last year.god has got his own reasons for us to meet and come this far. but i hope our love will flourish beyond what it is right now. distance maybe just a part of the reason why sometimes we think we can't handle this whole relationship, but i am sure our love for each other is way far stronger then any oceans can come across.

i am writting you this letter to tell you that my love for you is so real that i can't find any words to describe my feelings for you. at the same time i would like to thank you for all your patience while our relationship had to go through high waves and hard rocks. my love for you has grown so strong that i can never imagine a life without you now.i will always be yours no matter what the world turns out to be. my heart will always yearning for your love and care forever. i love you always.

missing you,jeya

翻譯對照:

親愛的安南,我從來沒有想到過,我會見到你,特別是在一個聊天的朋友。一年以後我主導我的生活與你的未婚夫,我可沒想到去年這個時候。上帝有他自己的理由讓我們相遇並且走到這一步。但我希望我們的愛會比現在更好。距離也許只是部分原因,有時我們認為我們無法維繫這段感情,但是我確信我們對彼此的愛是闊過大海。

我寫這封信給你,告訴你我對你的愛是如此真實,我無法用語言來表達我對你的感情。同時,我想感謝所有的耐心,而我們的關係也經過高波和堅硬的岩石。我對你的愛已變得如此強大,我無法想像沒有你的生活現在。我將永遠屬於你,不管世界變成什麼。我的心將永遠思念你的愛和關懷永遠。

我愛你總是想念你,jeya

經典英文情書帶翻譯 篇3

My very dear Sarah,

Indications are very strong that we shall move in a few days, perhaps tomorrow.

Lest I should not be able to write you again, I feel impelled to write a few lines that may fall under your eye when I shall be no more.

I have no misgivings about or lack of confidence in the cause in which I am engaged, and my courage does not halt or falter.

I know how strongly American civilization now leans on the triumph of the government, and how great a debt we owe to those who went before us through the blood and suffering of the Revolution. And I am willing — perfectly willing — to lay down all my joys in this life to help maintain this government and to pay that debt.

Sarah, my love for you is deathless. It seems to bind me with mighty cables that nothing but Omnipotence could break. And yet my love of country comes over me like a strong wind and bears me irresistibly, with all these chains, to the battlefield. The memory of all the blissful moments I have enjoyed with you come crowding over me, and I feel most deeply grateful to God and you that I have enjoyed them so long. And how hard it is for me to give them up and burn to ashes the hopes of future years when, God willing, we might still have lived and loved together and seen our sons grow up to honorable manhood around us…

If I do not return, my dear Sarah, never forget how much I love you, nor that when my last breath escapes me on the battlefield, it will whisper your name. Forgive my many faults and the many pains I have caused you.

How thoughtless, how foolish I have sometimes been. But, oh Sarah! If the dead can come back to this earth and flit unseen around those they love, I shall always be with you in the brightest days and in the darkest nights. Always. Always.

And when the soft breeze fans your cheeks, it shall be my breath; and as the cool air fans your throbbing temple, it shall be my spirit passing by.

Sarah, do not mourn me dead: Think I am gone and wait for me, for me shall meet again.

華盛頓特區

我最親愛的莎拉:

任務十分緊迫,部隊將在數天內開拔,也許就在明天。

我覺得有必要寫給你幾句話,以免今後再沒機會給你寫信。這樣,在我離去的時候,信就會出現在你眼前。

對於我所投身的事業,我沒有絲毫的擔憂和害怕,我的勇氣也絲毫沒有減弱和退縮。

我明白美國文明現在就完全寄托在政府的勝利上;而比起我們之前為革命拋頭顱、灑熱血的先烈們,我們所欠太多。我希望——衷心希望——以今生我拋卻的所有歡娛,來維護政府和償還債務。

莎拉,我對你的愛永無止盡。似乎是有一種結實的鎖鏈將我牢牢系住,只有全能的主才能摧毀它。但對祖國的熱愛似一陣強風,將我和所有這些鐵鏈一起吹向戰場。和你一起度過的所有歡樂時光的記憶如潮水般湧上心頭,我為擁有許多那樣的日子而感激上帝,感激你,要讓我忘掉這些記憶、讓我拋卻未來的希望是多么難——如果上帝保佑,我們將來能夠恩愛地生活在一起,看著咱們的兒子在身邊長大成人……

如果我沒有回來,我親愛的莎拉,不要忘記我有多愛你;戰場上我即使還剩最後一口氣,也會低喚你的名字。原諒我的許多過錯和我給你造成的許多傷害。

有時候我是多么的愚蠢和沒頭腦呀。但是,呵,莎拉!如果故去的人能夠重回這個星球,並無聲無息、無影無蹤地飛繞於他們所愛的人周圍。我將在最晴朗的白天和最暗淡的黑夜時時刻刻守候在你的身旁。時時刻刻,直到永遠。

當輕柔的風兒拂過你的臉頰,那將是我的呼吸;當涼爽的風兒撩過你的鬢角,那將是我路過的靈魂。

莎拉,不要為我的死而悲哀:只要想著我走了。等著我,因為我們還會再相見。

經典英文情書帶翻譯 篇4

You Warm My Heart

Dear Sweetheart, You brought love and laughter to my empty, sad and boring life. My heart had known only emptiness until the day you came and filled my heart to overflowing with your jovial ways. Your sense of humor has turned my frown into a smile. You taught me how to love again, you taught me to give and receive love by trusting in you and believing. You taught me to go the extra mile. And though there are miles between us, I never stop thinking of you, you have brought a change into my life and my heart is forever yours. I can never forget you, or keep thoughts of you out of my mind. I think of your sweet lips and kisses, feel them as if it was yesterday. Thoughts of you warm my heart. You complete me, you are everything my heart desire. Loving You Always, Judy

僅從字面翻譯:

你溫暖我的心親愛的甜心,你帶來愛和笑聲,我的空虛,悲傷和枯燥的生活。我的心已經知道,直到有一天你來到,裝滿了我的心與您的愉快的方式滿溢唯一的空虛。你的幽默感變成了微笑我皺眉。你教我怎樣愛,你教我的信任給予和接受,並相信在你的愛。你教我去加倍努力。雖然我們之間有英里,我從來沒有停止想你,你走進我的生活帶來了變化,我的心永遠屬於你。我永遠不會忘記你,或者保留我心中的思念了。我覺得你甜蜜的嘴唇和親吻,感覺他們仿佛是昨天。對你的思念溫暖著我的心。你完成了我,你是我心中的渴望的一切。永遠愛你,朱迪

經典英文情書帶翻譯 篇5

To: Andy ~ From: Tricia

Dear Andy,

Now, I know we have not gotten to really know each other all that long and there is a little bit of an age difference between us, but I do really like you. You are a very special guy. There is so much about you I see that I know most girls don't see. They are all looking at you for your body. But Honey, I am telling you, that is not what I am doing. There is so much more to you than that. I have liked you for a very long time now but just never had the guts to say it to you. Well, that has all changed now. I am going all out and I am going to say it all. I really care a lot about you, and I would like to be a lot more then just friends. You mean so much to me. I mean, just seeing your cute little smile when I am having a bad day just makes the day seem not too dim. Or just to have you give me a hug makes me all warm and tingly inside. Just to see your smiling face brightens my darkest day. So, Hon, what do you say, would you like to give it a go?

Love Always,

Whinny

To:安迪:特里西婭

親愛的安迪,

現在,我知道我們還沒有真正了解對方,長期的,有我們的年齡相差一點點,但我真的很喜歡你。你是一個很特別的傢伙。有這么多的了解你,我知道,我知道大多數女孩沒有看到。他們都在看著你,你的身體。但是,親愛的,我告訴你,那不是我在做什麼。有這么多,你比。我也很喜歡你很長一段時間,但現在只是從來沒有膽量說給你。好了,現在一切都改變了。我全力以赴,我會說這一切。我真的很在乎了很多關於你,我想了很多只是朋友。你的意思是我這么多。我的意思是,只看到你可愛的笑容時,我有一個糟糕的一天,只是讓這一天似乎不是太暗。或者只是你給我一個擁抱,讓我所有的熱情和刺痛感裡面。剛看到你的笑臉,照亮了我最黑暗的一天。因此,漢,你說什麼,你想給它一個去?

永遠愛你,

蕭蕭