畢業論文翻譯格式

1 格式

原文出處:包括文章名稱、雜誌、年,卷、頁碼(不用翻譯)

原文題目:(不用翻譯)

原文作者:(不用翻譯)

作者單位:(不用翻譯)

漢語題目(居中,2號字,黑體,加粗,單倍行距)

摘要:xxxx。

關鍵字:xxx;xxx

1 引言

土壤中…

2 材料與方法

2 注意事項

1. 文章應整段翻譯,不能從一段話中挑幾句翻譯。如省略幾段,請注意(略去xx段)

字型與字號:除註明部分外,其餘均用小四號,漢字用宋體,英語用times new roman字型。

2. 除“原文出處”外,其餘部分均用漢字標點符號。

3. 單位不用翻譯,直接寫符號即可。

4. 行間距選固定值20。

5. 單位符號和數字中間要有一個半角的空格,文字內注意不要出現不需要的空格。

6. 一般不需要翻譯圖及表格。

7. 漢字字數在3100-3500之間。

8. 文字要通順,首先符合漢語表達習慣,第二要忠實於原文。

9. 格式要美觀。一級標題採用小三號、黑體、加粗。

10. 常用詞語的翻譯:introduction引言、materials and methods材料與方法、discussion討論、conclusions結論。soil土壤、heavy metal重金屬、availability有效性、phosphate磷酸鹽、amendment添加、改良、immobilizaiton穩定、phosphorus 磷、accumulation積累、in situ原位、mean 平均