國際貿易契約格式閱讀

國際貿易契約格式閱讀 篇1

買方:______________________________

地址:______________________________

郵碼:______________________________

電話:______________________________

法定代表人:________________________

職務:______________________________

國籍:______________________________

賣方:______________________________

地址:______________________________

郵碼:______________________________

電話:______________________________

法定代表人:________________________

職務:______________________________

國籍:______________________________

買賣雙方在平等、互利的原則上,經協商達成本協定條款,以共同遵守,全面履行:

第一條 品名、規格、價格、數量

單位:____________________________

數量:____________________________

單價:____________________________

總價:____________________________

總金額:____________________________

第二條 原產國別和生產廠:______________________

第三條 包裝

1、須用堅固的木箱或紙箱包裝。以宜於長途海運/郵寄/空運及適應氣候的變化。並具備良好的防潮抗震能力。

2、由於包裝不良而引起的貨物損傷或由於防護措施不善而引起貨物鏽蝕,賣方應賠償由此而造成的全部損失費用。

3、包裝箱內應附有完整的維修保養、操作使用說明書

第四條 裝運標記

賣方應在每個貨箱上用不褪色油漆標明箱號、毛重、淨重、長、寬、高並書以“防潮”、“小心輕放”、“此面向上”等字樣和裝運:________________。

第五條 裝運日期:____________________

第六條 裝運港口:____________________

第七條卸貨港口:____________________

第八條 保險:____________________

裝運後由買方投保。

第九條 支付條件

按下列( )項條件支付:

1、採用信用證:買方收到賣方交貨通知,應在交貨日前15-20天,由________銀行開出以賣方為受益人的與裝運全金額相同的不可撤銷信用證。賣方須向開證行出具100%發票金額即期匯票並附裝運單據。開證行收到上述匯票和裝運單據即予支付。信用證於裝運日期後15天內有效。

2、托收:貨物裝運後,賣方出具即期匯票,連同裝運單據,通過賣方所在地銀行和買方________銀行交給買方進行托收。

3、直接付款:買方收到賣方裝運單據後7天內,以電匯或航郵向賣方支付貨款。

第十條 單據

1、海運:全套潔淨海運提單,標明“運費付訖”/“運費預付”,作成空白背書並加注目的港________公司。

2、空運:空運提單副本一份,標明“運費付訖”/“運費預付”,寄交買方。

3、航郵:航郵收據副本一份,寄交買方。

4、發票一式五份,標明契約號和貨運嘜頭,發票根據有關契約詳細填寫。

5、由廠商出具的裝箱清單一式兩份。

6、由廠商出具的質量和數量保證書

7、貨物裝運後立即用電報/信件通知買方。

此外,貨發10天內,賣方將上述單據航空郵寄兩份,一份直接寄買方,另一份直接寄目的港________公司。

第十一條 裝運

1、fob條款:

a、賣方於契約規定的裝運日期前30天,用電報/信件將契約號、品名、數量、價值、箱號、毛重、裝箱尺碼和貨抵裝運港日期通知買方,以便買方租船訂艙。

b、賣方船運代理________公司________,(電報:________),負責辦理租船訂艙事宜。

c、________租船公司或其港口代理(或班輪代理),預計船達裝運港10天之前,即將船名、預計裝貨日期、契約號等通知賣方以便賣方安排裝運,要求賣方與船方代理保持密切聯繫。當需要更換運載船舶及船舶提前、推遲抵達時,買方或船方代理應及時通知賣方。

若船在買方通知日後30天內尚未抵達,則第30天后倉儲費和保險費由買方承擔。

d、若載運船舶如期抵達裝運港,賣方因備貨未妥而影響裝船,則空艙費和滯期費均由賣方承擔。

e、貨物越過船舷並從吊鉤卸下之前,一切費用和風險由賣方承擔;貨物越過船舷並從吊鉤卸下,一切費用和風險屬買方。

2、cfr條款:

a、在裝運期內,賣方負責將貨物從裝運港運至目的港。不允許轉船。

b、貨物經航郵/空運時,賣方於本契約第5條規定的交貨日前30天,以電報/信件把交貨預定期、契約號、品名、發票金額等通知買方。貨物交辦發運,賣方即刻以電報/信件將契約號、品名、發票金額、交辦日期通知買方,以便買方及時投保。

第十二條 裝運通知

貨物業經全部裝船,賣方應將契約號、品名、數量、發票金額、毛重、船名和啟航日期等立即以電報/信件通知買方。若因賣方通知不及時使買方不能及時投保,賣方則承擔全部損失。

第十三條 質量保證

賣方保證:所供貨物,系由最好的材料兼以高超工藝製成,商標為新的和未經使用的,其質量和規格符合本契約所作的說明。自貨到目的港起12個月為質量保證期。

第十四條 索賠

自貨到目的港起90天內,經發現貨物質量、規格、數量與契約規定不符者,除應由保險公司或船方承擔的部分外,買方可憑______出具的商檢證書,有權要求更換或索賠。

貨到目的港起12個月內,使用過程中由於材料質量低劣和工藝不佳而出現的損傷,買方立即以書面形式通知賣方並出具________商檢局開列的檢驗證書,提出索賠。商檢驗書乃索賠之依據。按買方索賠要求,賣方有責任立即排除貨物之缺陷,全部或部分更換貨物或根據缺陷情況將貨物作降價處理。

第十五條 不可抗力

在貨物製造和裝運過程中,由於發生不可抗力事故致使延期交貨或不能交貨,賣方概不負責。賣方於不可抗力事件發生後,即刻通知買方並在事發14天內,以航空郵件將事故發生所在地當局簽發的證書寄交賣方以作證據,即使在此情況下,賣方仍有責任採取必要措施促使儘快交貨。

不可抗力事故發生後超過10個星期而契約尚未履行完畢,買方有權撤銷契約。

第十六 條違約責任

除本契約15條所述不可抗力原因,賣方若不能按契約規定如期交貨,按照賣方確認的罰金支付,買方可同意延期交貨,付款銀行相應減少議定的支付金額,但罰款不得超過遲交貨物總額的5%,賣方若逾期10個星期仍不能交貨,買方有權撤銷契約,儘管契約已撤銷,但賣方仍應如期支付上述罰金。

第十七 條仲裁

涉及本契約或因執行本契約而發生的一切爭執,應通過友好協商解決。如果協商不能解決,按項解決:

1、提交____方所在國仲裁機構根據該機構的仲裁法則和程式進行仲裁,仲裁裁決是終局裁決,對雙方都有約束力,仲裁費用由敗訴方承擔。

2、在雙方均能接受的第三國進行仲裁。

第十八條 附加條款

本契約正本一式兩份,經雙方簽字生效,具有同等效力。

賣方:___________________

代表:___________________

買方:___________________

代表:___________________

簽署日期:_______________

國際貿易契約格式閱讀 篇2

契約號:____

日 期:____

地 點:____

買方:____

地址:____

電報:____

電傳:____

賣方:____

地址:____

電報:____

電傳:____

本契約由買賣雙方商訂,在契約項下,雙方同意按下列條款買賣下述商品:

第一條 品名、規格、數量及單價

____________________________________

____________________________________

____________________________________

____________________________________

____________

第二條 契約總值

第三條 原產國別及製造廠商

第四條 裝運港

第五條 目的港

第六條 裝運期

分運:

轉運:

第七條 包裝

所供貨物必須由賣方妥善包裝,適合遠洋和長途內陸運輸,防潮,防濕,防震,

防鏽,耐野蠻裝卸,任何由於賣方包裝不善而造成的損失由賣方負擔。

第八條 嘜頭

賣方須用不褪色油漆於每件包裝上印刷包裝編號、尺碼、毛重、淨重、提吊位

置及“此端向上”、“小心輕放”,“切勿受潮”等字樣及下列嘜頭:

嘜 na____

第九條 保險

裝運後由買方投保。

第十條 付款條件

(1)買方在收到備貨電傳通知後或裝運期前30天,開立以賣方為受益人的

不可撤銷信用證,其金額為契約總值的__%,計____。中國銀行_____

_行收到下列單證經核對無誤後,承付信用證款項(如果分運,應按分運比例承付)

a.全套可議付已裝船清潔海運提單,外加兩套副本,註明“運費待收”,空

白抬頭,空白背書,已通知到貨口岸中國對外貿易運輸公司。

b.商業發票一式五份,註明契約號,信用證號和嘜頭。

c.裝箱單一式四份,註明每包貨物數量,毛重和淨重。

d.由製造廠家出具並由賣方簽署的品質證明書一式三份。

國際貿易契約格式閱讀 篇3

cooomodity export contract

鑒於國際貿易發展有限公司,以下簡稱:賣方,同意向a進出口公司,以下簡稱:買方,根據所訂立的條款,出售以下貨物:

whereas international trade & development corp., hereinafter called theseller, agrees to sell and a import & export company , hereinafter calledthe buyer , agrees to buy the under mentioned goods subject to the terms andconditions stipulated below:

1)商品:t恤commodity: t-shirt

2)價格:每打上海到岸價80美元

unit price : usd 80 per dozen cfr shanghai

規格:大、中、小號平均搭配

3)specifications: s,m,and l equally assorted

4)數量:_打

quantity:_dozens

5)總價值:160.000美元

total value: usd160.000

6)包裝:每一紙皮盒裝半打,每6打裝一紙箱

packing: half a dozen packed to a carboard box ,six dozens to a carton.

7)交貨:契約經雙方確認後,50天內

delivery: within 50 days after the confirmation of the contract by bothsides.

8)保險:由買方負責投保

insurance: to be arranged and covered by the buyer

9)付款:憑以下單據支付:

payment: payment shall be effected against the following documents.

a. 全套已裝船清潔提單

full set clean on board b/l

b. 保險單:正本一份,副本三份

invoice one original and three copiesb.

c. 由中國商檢局出具的檢驗證書:正本一份,副本兩份

inspection certificate on quality issued by the china commodity inspectionbureau: one original and two copies. d. certificate of origin: one original andtwo copies.||d. 原產地證書:正本一份,副本兩份

生效:effectiveness:

1) 本契約一經雙方簽字後,立即生效。

this contract shall become effective immediately after being signed by thetwo parties concerned.

2)本契約用中英文書寫就,兩個文本具有同等效力。如中英不完全對等,以英文為準。

this contract is written in english and chinese, both versions having thesame force. where there is not complete equivalence between the two versions theenglish version shall prevail.

3)本契約正本兩份,雙方各執一份。

this contract is written in two originals, one of which is held by eachparty.

the seller||賣方

the buyer||買方

(signature) bill black||(簽章)

(signature)chen dong|(簽章)