國際貿易獨家代理協定

國際貿易獨家代理協定 篇1

本協定於________年____月____日簽訂。甲方:_________國_________;乙方:_________國_________,甲方指定的合法代理人。協定條款如下:

1.甲方(簡稱公司)授予乙方(簡稱代理人)在_________國_________經銷_________的獨家代理權,自本協定簽字日起________年為期。

2.代理人保證竭力履行其向公司之訂貨,非經公司同意,代理人不得違背公司關於裝運訂貨的任何指令。

3.本協定履行期間,代理人將收取佣金:訂單額少於_________美元,按_________%收傭;訂單額超過_________美元,按_________%收傭。

4.代理人提供的發票金額,包括佣金和除郵寄、小額雜費以外的開支,公司將開具不可撤銷跟單信用證予以支付。

5.任何一方提前3個月用掛號信書面通知對方或任一方在任何時候違背本協定任何一款,無須通知,本協定即告終止。協定雙方於上述時間簽字蓋章為證。甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________簽訂地點:_________簽訂地點:_________

國際貿易獨家代理協定 篇2

本協定於_________年_________月_________日簽訂。

甲方:_______________;

乙方:________________,甲方指定的合法代理人。

協定條款如下:

1.甲方(簡稱公司)授予乙方(簡稱代理人)在_________國_________經銷_________的獨家代理權,自本協定簽字日起_________年為期。

2.代理人保證竭力履行其向公司之訂貨,非經公司同意,代理人不得違背公司關於裝運訂貨的任何指令。

3.本協定履行期間,代理人將收取佣金:

訂單額少於_________美元,按_________%收傭;

訂單額超過_________美元,按_________%收傭。

4.代理人提供的發票金額,包括佣金和除郵寄、小額雜費以外的開支,公司將開具不可撤銷跟單信用證予以支付。

5.任何一方提前3個月用掛號信書面通知對方或任一方在任何時候違背本協定任何一款,無須通知,本協定即告終止。

協定雙方於上述時間簽字蓋章為證。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

簽訂地點:_________簽訂地點:_________

國際貿易獨家代理協定 篇3

本協定於_________年_________月_________日在中國_________由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發展業務關係:  1.協定雙方

甲方:_________

地址:_________

電話:_________

傳真:_________

乙方:_________

地址:_________

電話:_________

傳真:_________

2.委任

3.代理商品

_________。

4.代理區域

僅限於_________

5.最低業務量

6.價格與支付

每一筆交易的貨物價格應由乙方與買主通過談判確定,並須經甲方最後確認。

付款使用保兌的、不可撤銷的信用證,由買方開出,以甲方為受益人。信用證須在裝運日期前15天到達甲方。

7.獨家代理權

8.商情報告

為使甲方充分了解現行市場情況,乙方承擔至少每季度一次或在必要時隨時向甲方提供市場報告,內容包括與本協定代理商品的進口與銷售有關的地方規章的變動、當地市場發展趨勢以及買方對甲方按協定供應的貨物的品質、包裝、價格等方面的意見。乙方還承擔向甲方提供其他供應商類似商品的報價和廣告資料。

9.廣告及費用

乙方負擔本協定有效期內在新銷售代理商品做廣告宣傳的一切費用,並向甲方提交所用於廣告的聲像資料,供甲方事先核准。

10.佣金

對乙方直接獲取並經甲方確認接受的訂單,甲方按淨髮票售價向乙方支付5%的佣金。 佣金在甲方收到每筆訂單的全部貨款後才會支付。

11.政府部門間的交易

在甲、乙雙方政府部門之間達成的交易不受本協定條款的限制,此類交易的金額也不應計入第五條規定的最低業務量。

12.工業產權

在本協定有效期內,為銷售有關洗衣機,乙方可以使用甲方擁有的_____,並承認使用於或包含於_________中的任何專利_____、著作權或其他工業產權為甲方獨家擁有。 一旦發現侵權,乙方應立即通知甲方並協助甲方採取措施保護甲方權益。

13.協定有效期

本協定經有關雙方如期簽署後生效,有效期為_________年,從_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。除非作出相反通知,本協定期滿後將延長_________個月。

14.協定的終止

在本協定有效期內,如果一方被發現違背協定條款,另一方有權終止協定。

15.不可抗力

由於水災、火災、地震、乾旱、戰爭或協定一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協定,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須儘快將發生的事件通知另一方,並在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。

16._____

因履行本協定所發生的一切爭議應通過友好協商解決。如協商不能解決爭議,則應將爭議提交中國國際經濟貿易_____委員會(北京),依據其_____規則進行_____。_____裁決是終局的,對雙方都有約束力。

甲方(簽字):_________ 乙方(簽字):_________

附屬檔案:

E_________PORT E_________CLUSIVE AGENCY AGREEMENT

This agreement is made and entered _____o by and between the parties concerned on September _________,_________ in _________, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:

1、The Parties Concerned

Party A: _________

Add: _________

Tel: _________

Fa_________: _________

Party B: _________

Add: _________

Tel: _________

Fa_________: _________

2、Appo_____ment

Party A hereby appo_____s Party B as its E_________clusive Agent to solicit orders for the _____modity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appo_____ment.

3、Commodity

_________.

4、Territory

In _________only

5、Minimum turnover

Party B shall undertake to solicit orders for the above _____modity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD_________.

6、Price and Payment

The price for each individual transaction shall be fi_________ed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A''s final confirmation.

Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A ,which shall reach Parth A 15 days before the date of shipment.

7、E_________clusive Right

In consideration of the e_________clusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or e_________port the _____modity stipulated in Article 4 to customers in _________ through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or _____mote the sales of any _____ducts _____petitive with or si_____ar to the above _____modity in _________ and shall not solicit or accept orders for the purpose of selling them outside _________. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the _____modity in question received by Party A from other firms in _________ during the validity of this agreement.

8、Market Report

In order to keep Party A well _____rmed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the _____ regulations in connection with the import and sales of the _____modity covered by this agreement, _____ market tendency and the buyer''s _____ments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on si_____ar _____ducts of other suppliers.

9、Advertising and E_________penses

Party A shall bear all e_________penses for advertising and publicity in connection with the _____modity in question in Singapore within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials _____ended for advertising for prior ap_____val.

10、Commission

Party A shall pay Party B a _____mission of 5% on the _____ invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A. No _____mission shall be paid until Party A receives the full payment for each order.

11、Transactions Between Governmental Bodies

Transactions concluded between _____enmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be ed as part of the turnover stipulated in Article 5.

12、Industrial Property Rights

Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the _________ covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial _____perty rights used or embodied in the Washing Machines shall remain to be the sole _____perties of Party A. Should any infringement be found, Party B shall _____mptly notify and assist Party A to take steps to _____tect the latter''s rights.

13、Validity of Agreement

This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain if force for _________ months from October _________, _________ to _________ _________, and it shall be e_________tended for another _________ months upon e_________piration unless notice in writing is given to the contrary.

14、Termination

During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.

15、Force Majeure

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or over_____e by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall _____rm the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certifi_____e of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

16、Arbitration

All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached throught negotiation, the case shallthen be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.

Party A(Signature) :_________   Party B(Signature):_________