國際技術服務協定書

國際技術服務協定書 篇1

1.(1)甲方負責向乙方人員支付乙方提出的每個每月___(幣別)的免稅技術服務費。

(2)上述免稅技術服務費的___%應以美元(或英鎊)支付。

(3)本條(1)款提及的技術服務費自乙方人員到達___(甲方國名)之日起開始計算。

2.(1)在甲方服務期間,乙主人員在工作或業餘的全部時間內,應保證行為端正。

(2)甲方對乙方人員在甲方服務期間的犯罪行為不承擔責任。

國際技術服務協定書 篇2

甲、憶雙方執行契約期間,甲方同意:

1.為乙方技術服務組人員免費提供設備齊全的住宿;

2.為乙方技術服務組人員免費提供交通工具;

3.免費提供乙方必要的充分的勞保用品;

4.為乙方技術人員免費提供人壽保險;

5.為乙技術服務人員免費提供足夠的辦公設施和用品;

6.在指定的醫院或診所為技術服務組人員提供免費醫療,但不包括鑲牙、配鏡和性病的治療。

7.乙方技術服務組人員因公出差,應按照甲方人員待遇,發給出差補助費,以___幣(甲方國幣)支付給乙方技術服務。

國際技術服務協定書 篇3

本契約的執行從___年___月___日開始,有效期限共___年,此為經一階段___年契約期滿後,雙方應進一步商定延續契約期限和與之有關的條件。

國際技術服務協定書 篇4

1.應甲方邀請,乙方同意派遣___名工程師組成的中國技術服務組。於___年___月___日赴___(甲方國名)的___(市)(或某工地);

2.在___(甲方國名),受甲方邀請的乙方中國技術服務人員應有準備,並且願意同___甲方的___公司共同工作。

國際技術服務協定書 篇5

本契約未尺事宜,由雙方通過友好協商解決。

雙方對本契約的解釋如有不同意見,發生分歧和爭執,或由本契約產後或與本契約有關的其它事項,應根據___(甲方國名)的現行法律,提交雙方均能接受的唯一仲裁解決。

國際技術服務協定書 篇6

1.乙方技術人員因身體不好或工傷,在兩個月內不能痊俞時,乙方同意:

(1)從中國另行派人替換上述人員;

(2)承擔替換人員從中國到___(甲方國名)的旅費。

(3)甲方同意承擔因病或工傷返回中國人員因工傷致殘或死亡,甲方同意:

2、在契約期間內,技術服務組人員工傷致殘或死亡,甲方同意:

(1)處理事故,工傷或死亡的一切善後事宜;

(2)負擔所產生的費用;

(3)按___(甲方國名)現行的工人補償法向死者傷殘者支付撫恤金和/或補償費。

國際技術服務協定書 篇7

本契約共兩份,分別用中、___文寫成,雙方各執一份。兩種文本具有同等效力,並對雙方均有約束力。

甲乙雙方於上述日期簽字蓋章為證。

甲方簽字人:______

甲方公司名稱:______

見證人姓名:______

地址:______

職務:______

簽名:______

乙方簽字人:______

乙方公司名稱:______

見證人姓名:______

地址:______

職務:______

簽名:_____

國際技術服務協定書 篇8

1.第三條(1)款中所提的技術服務費的___%應以___幣(即甲方的國幣)支付給在___的中國技術服務組,其餘___%應由甲方按銀行當日公布的況率折成美元(或英鎊)。

2.所折成的美元(或英鎊)應電匯___(如倫敦)中國銀行轉匯北京(或其它中國城市)中國銀行營業部___公司(即乙方公司)___號帳戶。

3.甲方應以書面形式將匯款情況通知中國駐甲方國大使館經參處。