租賃住房契約範本

租賃住房契約範本 篇1

ДОГОВОР № _____

НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

г. ___________ ___ __________ 200__ г.

Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

(фамилия, имя, отчество)

именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

(фамилия, имя, отчество)

Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

1. Премет Договора

1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

_______________________________________________________________________________.

Квартира имеет слеующие характеристики:

– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

– жилая площаь – ____________________ кв. м;

– количество комнат ________________________;

Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

______________________________________________ млн рулей.

1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

________________________________________________________________________________

1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

2. Права и оязанности сторон

2.1. Наниматель оязан:

– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

вором;

– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

2.4. Наниматель имеет право:

– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

2.6. Наймоатель оязан:

– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

3. Расчеты по Договору

3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

4. Ответственность Сторон по Договору

4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

5. Срок ействия Договора и права Сторон

по истечении срока ействия Договора

5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

Договор вступает в силу с момента его заключения.

5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

6. Осоые условия

6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

_______________________________________________________________________________.

7. Форс-мажор

7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

8. Урегулирование споров

8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

9. Свеения о Сторонах

9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

Пописи Сторон:

租賃住房契約範本 篇2

ДОГОВОР № _____

НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

г. ___________ ___ __________ 200__ г.

Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

(фамилия, имя, отчество)

именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

(фамилия, имя, отчество)

Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

1. Премет Договора

1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

_______________________________________________________________________________.

Квартира имеет слеующие характеристики:

– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

– жилая площаь – ____________________ кв. м;

– количество комнат ________________________;

Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

______________________________________________ млн рулей.

1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

________________________________________________________________________________

1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

2. Права и оязанности сторон

2.1. Наниматель оязан:

– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

вором;

– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

2.4. Наниматель имеет право:

– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

2.6. Наймоатель оязан:

– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

3. Расчеты по Договору

3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

4. Ответственность Сторон по Договору

4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

5. Срок ействия Договора и права Сторон

по истечении срока ействия Договора

5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

Договор вступает в силу с момента его заключения.

5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

6. Осоые условия

6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

_______________________________________________________________________________.

7. Форс-мажор

7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

8. Урегулирование споров

8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

9. Свеения о Сторонах

9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

Пописи Сторон:

租賃住房契約範本 篇3

聯繫電話:

聯繫地址:

乙方(出租人):

甲方(承租人):

身份證號碼:

聯繫電話:

聯繫地址:

第一條

甲方引進後,乙方的【專有】【套內面積】:_____平方米;

1、房地產的租金和保證金;

3、租賃期限:____月,從_____年___月______日至_____年____月____日

4、乙方同意付款方式:

5、交付狀態:

6、納稅方式【繳納各項稅費】【所有稅費均由出租人繳納】【所有稅費均由承租人繳納】;

9、該房地產是否具有分享、抵押、查封等有限權利;

10、房地產附帶的家具設備見附屬檔案;

11、其他人

第二條 甲方的義務

1、甲方應核實房地產所有權的真實性,並對房地產進行檢查。

2、甲方應向乙方提供房地產租賃建議。

3、甲方不得故意隱瞞與訂立房地產租賃契約有關的事實或提供虛假信息。

4、未經乙方同意,甲方不得泄露乙方信息。

5、其他人

第三條 乙方的義務

1、乙方保證有權出租該房產;

2、乙方保證所提供的房地產信息的真實性;

3、甲方向乙方提供中介服務時,乙方應予以配合併提供必要的協助。

4、如果甲方根據誠信原則為乙方房地產提供中介服務,乙方應支付中介服務費或支付甲方中介活動的必要費用。

5、其他人

第四條 租金保證金

如果甲方在5月前獲得承租人同意按照第1條約定的條款租賃該房地產的書面檔案,甲方可以代表乙方向買方收取租賃保證金人民幣,無需乙方另行指示。甲方應在____天內將租賃保證金轉給乙方。

當承租人同意按照第一條約定的條件租賃該房地產時,甲方應及時通知乙方,並督促乙方儘快與承租人簽訂租賃契約。

第五條 費用支付

如甲方在徵得承租人同意按照第一條約定的條件出租房地產檔案後日內促成乙方與買方簽訂租賃契約,乙方應向甲方支付居間服務費人民幣(¥_____元)。

甲方促成乙方與承租人簽訂租賃契約後,乙方【需要】【不需要】甲方辦理房地產【租賃登記】【入住手續及結算相關費用】【其他】手續。

當承租人因違約未能簽訂租賃契約,乙方有權不退還已收取的定金時,鑒於甲方已支付的人工,乙方同意向甲方支付人民幣作為人工費。

第六條 契約的終止和變更

乙方解除委託或變更租賃條件的,應及時書面通知甲方;在乙方通知甲方解除委託或變更租賃條件之前,甲方已取得承租人同意按第一條約定條件租賃該房屋的書面檔案,乙方同意向甲方支付人民幣的人工費。(費用不得超過中介服務費)。

第七條 法律責任

1、乙方未支付中介服務費的,應向甲方支付違約金,違約金標準為。

2、甲方在提供中介服務過程中隱瞞、欺騙或不履行義務,給乙方造成損失的,甲方不予收取中介服務費,並賠償乙方損失。

3、如因乙方未及時履行義務導致甲方未能與乙方簽訂租賃契約,甲方可要求乙方支付違約金。

4、如乙方私自與甲方介紹的客戶進行交易,甲方可要求乙方支付中介服務費,並可要求乙方支付違約金。

5、其他人

第八條 檔案的送達

雙方向對方傳送的通知、檔案和資料的送達地址以契約中記錄的聯繫地址為準。

第九條 爭議解決方式

本契約履行過程中發生的任何爭議,如果雙方協商不成,應通過以下第一種方式解決:

1、向廣州仲裁委員會申請仲裁;

2、依法向人民法院提起訴訟。

第十條 本契約未盡事宜,雙方可簽訂補充協定,作為本契約的附屬檔案。本契約附屬檔案與正文具有同等法律效力。

第十一條 本契約及其附屬檔案一式兩份,具有同等法律效力。契約持有狀態:甲方和乙方。

第十二條 其他協定:

甲方(公章):_______乙方(公章):_______

法定代表人(簽名):_________________________________________________________________________________

日期:______年______月____日

租賃住房契約範本 篇4

ДОГОВОР № _____

НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

г. ___________ ___ __________ 200__ г.

Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

(фамилия, имя, отчество)

именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

(фамилия, имя, отчество)

Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

1. Премет Договора

1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

_______________________________________________________________________________.

Квартира имеет слеующие характеристики:

– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

– жилая площаь – ____________________ кв. м;

– количество комнат ________________________;

Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

______________________________________________ млн рулей.

1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

________________________________________________________________________________

1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

2. Права и оязанности сторон

2.1. Наниматель оязан:

– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

вором;

– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

2.4. Наниматель имеет право:

– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

2.6. Наймоатель оязан:

– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

3. Расчеты по Договору

3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

4. Ответственность Сторон по Договору

4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

5. Срок ействия Договора и права Сторон

по истечении срока ействия Договора

5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

Договор вступает в силу с момента его заключения.

5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

6. Осоые условия

6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

_______________________________________________________________________________.

7. Форс-мажор

7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

8. Урегулирование споров

8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

9. Свеения о Сторонах

9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

Пописи Сторон:

租賃住房契約範本 篇5

ДОГОВОР № _____

НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

г. ___________ ___ __________ 200__ г.

Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

(фамилия, имя, отчество)

именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

(фамилия, имя, отчество)

Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

1. Премет Договора

1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

_______________________________________________________________________________.

Квартира имеет слеующие характеристики:

– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

– жилая площаь – ____________________ кв. м;

– количество комнат ________________________;

Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

______________________________________________ млн рулей.

1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

________________________________________________________________________________

1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

2. Права и оязанности сторон

2.1. Наниматель оязан:

– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

вором;

– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

2.4. Наниматель имеет право:

– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

2.6. Наймоатель оязан:

– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

3. Расчеты по Договору

3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

4. Ответственность Сторон по Договору

4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

5. Срок ействия Договора и права Сторон

по истечении срока ействия Договора

5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

Договор вступает в силу с момента его заключения.

5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

6. Осоые условия

6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

_______________________________________________________________________________.

7. Форс-мажор

7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

8. Урегулирование споров

8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

9. Свеения о Сторонах

9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

Пописи Сторон:

租賃住房契約範本 篇6

出租人(以下簡稱甲方):___________

承租人(以下簡稱乙方):___________

甲乙雙方就租賃下列房屋達成如下協定:

第一條住房基本信息。

甲方房屋(以下簡稱房屋)位於濟南市_________________________________;

第二條房屋用途。

房子的用途是出租房子。

除非雙方另有約定,乙方不得擅自改變房屋用途。

第三條租賃期限。

租賃期限自______________________至_________________________________。

第四條租金。

該房屋月租金為(人民幣)壹仟元整。

租賃期內,國家相關政策如有調整,租金標準將根據新政策進行調整;此外,出租人不得以任何理由隨意調整租金。

第五條支付方式。

乙方應按季度向甲方支付租金。

第六條房屋交付期限。

甲方應在本契約生效之日起___________天內將該房屋交付給乙方。

第七條甲方對該房屋產權的承諾。

甲方保證交易中不存在產權糾紛;除補充協定另有約定外,甲方應在交付房屋前完成抵押、抵押債務、稅費和租金。交易後如有上述未盡事宜,由甲方承擔全部責任,給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。

第八維護責任。

租賃期內,甲方應每六個月對房屋及其附屬設施進行檢查和維修,乙方應積極協助,不得阻撓施工。

正常的房屋修繕費用由甲方承擔;房屋日常維護費用由乙方承擔。

因乙方管理和使用不當造成的房屋及其相關設備的損失和維護費用由乙方承擔,並承擔賠償損失的責任。

租賃期內,乙方應執行當地有關部門的規定,承擔一切責任,服從甲方對消防安全、一三包、綜合治理、安全保障的監督檢查。

第九條房屋租賃期間的相關費用。

租賃期內,下列費用由乙方支付:

1.水電費;

2.煤氣費;

3.取暖費;

4.物業管理費;

第十次住房儲蓄。

乙方自本契約簽訂之日起向甲方支付定金(相當於一個月的租金)。

第十一條租賃期滿。

1.租賃期滿後,乙方要求續租的,甲方將優先續租;

2.租賃期滿後,甲方未明確表示不再續租的,視為同意乙方繼續租賃;

3.租賃期內,乙方明確表示不出租的,應提前一個月通知甲方,甲方應退還乙方已支付的租金和押金..

第十二條違約責任。

租賃期間,雙方必須遵守契約。任何一方違反本契約的規定,應每年向另一方支付三個月的租金作為違約金。

第十三條因不可抗力造成財產毀損、滅失的,雙方互不承擔責任。第十四條本契約未盡事宜,由甲乙雙方另行協商,並簽訂補充協定。補充協定與本契約不一致的,以補充協定為準。

第十五條本契約附屬檔案是本契約不可分割的組成部分。本契約及其附屬檔案中,空白處填寫的文字與印刷文字具有同等效力。

本契約及其附屬檔案和補充協定未盡事宜,按照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。

第十六條其他協定

1.出租人提供了下列項目:

(1)一張床

(2)一個柜子

(3)一台空調

(4)一台熱水器

(5)一張桌子

(6)一張電腦桌。

2.水電儀表的現狀:

(1)水表示為:___________度;

(2)電氣性能為:___________度;

(3)氣體的性能是:___________度。

第十七條因履行本契約發生的任何爭議,雙方應協商解決。協商不成,甲乙雙方可向人民法院提起訴訟。

第十八條本契約自雙方簽字之日起生效,一式三份,雙方各執一份,具有同等法律效力,中介機構留存一份備案。

甲方(簽字蓋章):___________乙方(簽字蓋章):___________

日期:___________

租賃住房契約範本 篇7

出租方(甲方):

地址:

委託代理機構:

地址:

聯繫電話:

承租方(乙方):

身份證號碼:

地址:

聯繫電話:

承租方家庭成員情況

姓名:

身份證號碼:

與乙方的法定關係:

姓名:

身份證號碼:

與乙方的法定關係:

姓名:

身份證號碼:

與乙方的法定關係:

為保證公共租賃住房的合理,有效利用,確保雙方的合法權益,甲,乙雙方在自願,平等的原則基礎上,按照公共租賃住房管理有關規定,經協商一致,訂立契約如下:

第一條 甲方將位於本市 區 路 村 棟 號公共租賃住房(以下簡稱該房屋)出租給乙方使用。該房屋建築面積為米,附屬設施和設備狀況符合深圳市公共租賃住房標準(房屋具體設施見附屬檔案)。

第二條 該房屋是甲方通過 渠道籌集的公共租賃住房,該房屋僅限乙方居住或與其家庭成員共同居住,乙方無權擅自處分該房屋。使用該房屋所發生的水,電,燃氣,通訊等費用由乙方承擔。

第三條 該房屋租賃期自年月日起至 年 月 日止。

第四條 該房屋現時租金標準為每平方米建築面積每月人民幣 元,月租總金額為人民幣 元。契約期內租金標準隨深圳市公共租賃住房租金政策變動做適時調整,物業管理費用和日常收取的物業專項維修資金(本體維修基金)等由 承擔。

第五條 簽訂契約時,乙方須交納押金和完好保證金,押金(按簽訂契約時的三個月租金標準繳納)為人民幣 元,房屋完好保證金為人民幣。契約終止後,乙方如果不存在違約事項,甲方應將乙方所繳押金和房屋完好保證金原款予以返還。

第六條 公共租賃住房租金按月收取,乙方須在每月日前將該房屋的租金存入甲方指定的托收銀行,每月劃款時間為 日至 日。如因乙方原因致使銀行不能正常劃款,甲方有權要求乙方補交並從逾期之日起按每天3‰收取滯納金。乙方欠租超過三個月,甲方有權解除租賃契約並可採取措施追繳拖欠租金和滯納金。乙方如錯過當月的租金劃款時間,可直接到雙方約定的交款地址補交租金和滯納金,也可將欠交的租金和滯納金存入托收銀行。

第七條 契約簽訂後不足半個月退租的,租金按半個月收取;滿半個月不足一個月退租的,租金按一個月收取;滿一個月後退租的,租金按照實際租住天數計算。

第八條 甲方確保交付的該房屋及其附屬設施能實現租賃目的,並保證其安全性符合有關法律,法規,規章或政策的規定。

乙方應合理使用並愛護該房屋及其附屬設施。因乙方使用不當或不合理使用,致使該房屋及其附屬設施損壞或發生故障的,乙方應負維修責任,維修所產生的費用由乙方負擔。

第九條 在使用該房屋過程中,因非乙方過錯,該房屋或其附屬設施出現或發生妨礙安全,正常使用的損壞或故障時,乙方應及時通知甲方並採取必要措施防止缺陷的進一步擴大;甲方應及時進行維修或委託乙方代為維修,維修所產生的費用由甲方負擔。

第十條 甲乙雙方按照相關法律,法規與政策的規定或雙方的約定,認真履行各自承擔的安全消防義務。乙方承諾不在該房屋記憶體放易燃易爆物品,不私自改變供電線路,不違規安裝電器設備等。甲方確保該房屋消防安全設施符合相關法律,法規與政策規定的安全標準,並督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作。

第十一條 為保證公共租賃住房的合理,有效利用,有效確保雙方的合法權益,甲方有權檢查住房使用情況及核對住戶的有關資料,乙方必須予以配合;對甲方實施的室內及相鄰區域的維修工作,乙方應積極配合。

第十二條 甲方依照相關法律,法規,政策及雙方約定,享有以下權利:

(一)對乙方入住,退出等情況進行登記管理,並按本契約約定收取租金;

(二)對該房屋使用情況進行監督檢查,並及時將情況錄入檔案;

(三)對乙方的戶籍,家庭人口,收入,資產,住房等變動情況進行核查;

(四)法律,法規與政策規定的其他權利。

第十三條 乙方依照相關法律,法規,政策及雙方約定,享有以下權利:

(一)依法享有租賃契約存續期間對該房屋的正常使用權;

(二)依照法定程式,對甲方的日常監督管理行為提出意見和建議;

(三)法律,法規與政策規定的其他權利。

第十四條 有下列情形之一的,本契約終止:

(一)發生不可抗力,契約無法履行的,自通知送達對方之日起,本契約終止;

(二)政府徵用,收購,收回或拆除該房屋的,自相關政府做出行政決定之日起,本契約終止;

(三)租賃契約期滿前三個月,乙方未提出續租申請的,契約到期後自行終止;

(四)甲乙雙方協商一致解除契約的,自雙方達成協定之日起,本契約終止。

第十五條 乙方有下列嚴重違規,違約行為之一的,甲方可書面通知乙方解除本契約(自通知書送達乙方之日起解除),收回出租房屋。契約解除後,乙方交納押金和房屋完好保證金不予退還。給甲方造成損失的,乙方應賠償造成的損失。有轉租轉借行為的,還應向甲方返還轉租轉借期間的不當得利。對有關情況,甲方可向乙方戶籍所在街道辦事處,相關政府部門及社會通報,並將有關情況計入乙方不良誠信紀錄:

(一)隱瞞事實,以虛假材料騙租公共租賃住房的;

(二)擅自轉租,轉借該,轉讓該房屋承租權的;

(三)因購置個人房產或家庭收入增長等事實的發生,乙方不再符合公共租賃住房承租條件卻不主動辦理退房手續的;

(四)強占公共租賃住房拒不退出的;

(五)逾期不支付租金累計超過三個月的;

(六)未徵得甲方同意改變房屋用途的;

(七)因乙方原因造成房屋主體結構嚴重損壞的;

(八)連續六個月內不入住的;

(九)經計畫生育管理部門查實,違反計畫生育政策的;

(十)利用該房屋從事非法活動;居住期間的行為有害公共秩序與安全,警告多次仍然不改正的;

(十一)其他嚴重違規,違約行為。

第十六條 租賃契約終止或解除後,乙方應在5日內騰空該房屋,並通知甲方共同驗房。甲方應在收到預約驗房通知後的3日內,按雙方約定的`時間共同驗房。甲方經檢查發現住房及設施有損壞或丟失,其維修費用從乙方的押金和房屋完好保證金中扣除,不足部分由乙方補齊。

乙方應在驗房結束後的5日內,結清有關費用和辦理銷戶手續,攜租賃契約,水電燃氣結清單,銷戶單,押金和保證金收據,本人身份證,退房交驗單等到雙方約定的地點辦理退房手續;

第十七條 租賃契約終止或解除後,乙方未按約定退房,或拒不退回該房屋的,甲方將按有關行政主管部門的市場指導租金標準計收其逾期期間的租金,並載入其個人誠信不良記錄。乙方強占公共租賃住房拒不退出的,乙方在超期居住期間及超期居住退房後5年內不得申請保障性住房。甲方有權採取停水,斷電等方式,或法律規定的其它措施收回該房屋。

第十八條 契約期滿後如需續租的,乙方應在契約期滿前3個月內向甲方提出續租申請。甲方應在30個工作日內,對申請續約承租人提交的申報材料進行核查,自核查完成之日起10個工作日內,作出準予續約或不予續約的決定。不予續約決定的,應當在5個工作日內書面通知承租人並說明理由。

第十九條 甲,乙雙方就續租達成協定的,應重新訂立契約,並辦理相應的後續手續。

第二十條 乙方以家庭為單位提出公共租賃住房申請的,乙方和家庭成員就共同租賃行為承擔連帶責任。本契約約定的各項條款,甲乙雙方均須自覺履行,如出現違約情形的,違約方應承擔相應的違約責任。

第二十一條 甲,乙雙方可就本契約未盡事宜在附頁中另行約定;附頁之內容作為本契約的一部分,經雙方簽章後與本契約具有同等法律效力。

第二十二條 甲,乙雙方就本契約發生的糾紛,除可通過行政行為依法處理的外,應經雙方協商解決;協商解決不成的,可向人民法院提起訴訟。

第二十三條 本契約自雙方簽訂之日起生效。

第二十四條 本契約一式二份,甲乙雙方各執一份,每份具有同等法律效力。

甲方:(蓋章)

_____年____月____日

乙方:(簽章)

_____年____月____日

租賃住房契約範本 篇8

甲方:___________________________(出租人)

乙方:___________________________(承租人)

根據《_________》的規定,乙方符合租住的條件。現甲、乙雙方按照有關規定,在平等、自願、協商一致的革礎上。就租房的租賃事宜訂立本契約,供雙方共同遵守。

一、甲方按政策規定將座落在_________區_________路________號_________單元_________戶的.住房(使用面積_________平方米)租賃給乙方。乙方願意承租該房屋作住房使用。

二、租賃期限_________年,自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。

三、月租按_________元/平方米計收,月租額計人民幣_________元。今後政府調整住房租金標準時,應按新的租金標準重新計算月租額。

四、租金交納方式:__________________________________________。

五、交租時間:乙方應按月及時交租,無故拖欠租金時,甲方加收月租額_________%的滯納金。

六、租賃期間甲方不予辦理更名過戶手續。

七、乙方家庭收入提高,不再享受最低生活保障時應騰退該房。如拒不騰退,自應騰退之日起6個月內甲方對其收取成本租金;6個月後收取成本租金。

八、乙方在租賃期間發生下列情況之一時,甲方有權解除契約,收回房屋

1。將承租屋私自轉租或轉讓的;

2。將承租的房屋作價資,與第三者進行聯營或合營商業、服務業,變相出賣使用權的;

3。無正當理由拖欠租金六個月以上或房屋連續閒置一年以上的;

4。私自調換住房的;

5。外遷、外調或其他原因騰出房屋的;

6。利用承租房屋進非法活動的。

九、乙方負有愛護、保管承租的房屋及其附屬設各的義務。如有損壞,應負責修復或按價賠償。

十、本契約履行過程中發生糾紛時,當事人可

(1)向______________委員會申請_____( );

(2)向人民法院起訴( )。

十一、本契約未盡事宜,由雙方按有關法規、政策的規定執行。

十二、本契約自雙方簽字之日起生效。

十三、本契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,兩份具有同等效力。

甲方經辦人(蓋章):_________

_____年____月____日

乙方(簽字):_________

_____年____月____日

租賃住房契約範本 篇9

出租方(甲方):地址:聯繫電話:

承租方(乙方):身份證號碼:地址:聯繫電話:

為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,根據有關法律法規規範性檔案等的規定,經雙方協商簽訂如下契約:

第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況

1、甲方將位於公共租賃住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租賃給乙方使用。

2、該房屋建築面積平方米(如遇預測面積的`,以實測面積為準,租金多退少補)。

3、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見附屬檔案。該附屬檔案作為甲方按照本契約約定交付乙方使用和乙方交還該房屋時的驗收依據。

第二條租賃期限、用途

1、該房屋租賃期限年,自年月日至年月日止。

2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為乙方居住或與乙方符合配租條件的家庭成員共同居住使用。

3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。租賃期屆滿前乙方需續租的,應提前3個月向甲方提出續租申請。經市級經租管理機構審核符合條件的,可按有關規定辦理續租手續,重新簽訂租賃契約。

第三條契約公證及房屋押金

1、本契約實行公證管理,除能享受租金減免的家庭,由甲方承擔全額公證費用外,其餘由甲、乙方各承擔一半公證費用。

2、乙方向甲方支付房屋押金元,租賃期滿或房屋退出經甲方驗收合格後,退還房屋押金。

租賃住房契約範本 篇10

根據《中華人民共和國契約法》、《公共租賃住房管理暫行

辦法》及有關法律、法規、規章和政策性檔案的規定,遵循平等、公平和誠實守信等原則,承租人和出租人就公共租賃住房租賃事項協商一致,簽訂本契約。

第一條 出租人資格 本契約出租人屬於下列第 種情形:

(一)出租人為政府住房保障主管部門。

(二)出租人為住房保障主管部門依法委託(授權)的管理機構,被委託(授權)單位以委託人或自身的名義與承租人訂立本契約。

第二條 承租人資格

本契約承租人屬於下列第 種情形:

(一)城鎮中等偏下收入和低收入住房困難家庭、單身人士、新就業職工。

(二)在城鎮有穩定職業1年以上的籍農業轉移人口或籍外來務工人員。

(三)在城鎮有穩定職業3年以上的非籍外來務工人員。

(四)符合條件的其他群體。

第三條 公共租賃住房基本情況

(一)出租人出租的公共租賃住房(以下簡稱該住房)坐落

(二)該住房附屬設施設備、裝飾裝修、相關物品清單見本契約附屬檔案2。該附屬檔案作為出租人按照本契約約定向承租人交付該住房和承租人在本契約解除或者終止後返還該住房時的完整驗收依據。

第四條 租賃期限、用途

(二)該住房僅供承租人及本契約附屬檔案1載明的家庭成員或共同居住人員居住使用。

第五條

租金標準、支付方式及期限

(二)承租人領取鑰匙之日起開始計算租金,採取下列第 種方式支付租金:

1、按月支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本契約為期1個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個月的租金。

2、按季度支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本契約為期3個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個季度的租金。

3、按半年度支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本契約為期6個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個半年度的租金。

4、按年度支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本契約為期12個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個年度的租金。

5、一次性支付。由承租人在領取該住房鑰匙時將本契約租金總額一次性支付給出租人。 (三)承租人採取下列第 種方式支付租金:

(四)租賃期內,按照公共租賃住房管理相關規定調整租金標準,承租人承諾按照調整後的標準交納租金。

第六條 租房保證金

承租人在房屋交付前,向出租人支付第一次房屋租金時,一併滿返還房屋時,承租人無違約行為,出租人全額退還租房保證金本金(不計利息)。

第七條 租賃期間相關費用的承擔

租賃期間的相關費用,雙方約定按照下列方式承擔: (一)與該住房有關的共用部位、共用設施設備的維修、更新和改造的專項維修資金及相關規定應由出租人承擔的其他費用,由出租人承擔。 (二)公共租賃住房租金和房屋使用過程中發生的水、電、氣、通信、電視、物業服務等費用、承租人承擔的維修項目費用,由承租人承擔。

第八條 房屋的交付及返還

租人,並保證房屋及附屬設施設備能夠正常使用。本契約附屬檔案2載明的《房屋附屬設施設備、裝飾裝修、相關物品清單》,經雙方交驗簽字或蓋章,並移交該住房鑰匙為交付。

(二)租賃期滿不再續租或申請續租未予核准,以及租賃期間承租人不再符合公共租賃住房租住條件,須提前返還房屋的,承租人在契約到期之日起20日內,將該住房及附屬設施設備和相關物品返還出租人。返還房屋時,承租人應當保持該住房及附屬設施設備的正常使用狀態,結清租金、費用等全部款項。

返還房屋後,承租人遺留的物品,出租人可作廢棄物處理。

第九條 房屋及附屬設施設備、相關物品的維修

本契約所稱維修,包括但不限於對房屋、附屬設施設備及相關物品的維護、修理、更換。

(一)租賃期間,出租人承擔不可歸責於承租人的下列項目的維修:

1、共用部位、共用設施設備;

2、房屋基礎、牆體、柱、梁、樓地板、天棚等構件;

3、相關規定由出租人承擔維修義務的項目;

4、依法由維修資金開支的維修科目; 5、其它:。

(二)租賃期間,承租人承擔下列項目的維修:

1、房屋門窗的玻璃及門框扇、窗框扇等;

2、分戶水錶後的水管、水龍頭、洗滌盆、便器等給排水設施;

3、分戶電錶後的電線、插座、開關、燈具等供電照明設施;

4、故意或者過失損壞的房屋構件、配套設施設備及相關物品等; 5、其它:。

(三)應當由第三人維修的,由出租人負責聯繫維修,承租人也可以自行聯繫維修。

(四)承租人負責維修的項目,承租人可以自主選擇維修人,維修費用自行承擔。

房屋所在小區對維修的項目在規格、尺寸、材料、色彩等方面有統一要求的,承租人按照統一要求進行維修。 (五)出租人因維修影響承租人居住,應當相應減少租金或者延長租賃期限。 (六)出租人對住房進行檢查或維修,承租人給予必要的協助。因承租人原因導致該住房未及時檢查、維修導致人身傷害、財產損失的,由承租人承擔,並承擔法律責任。 (七)任何一方怠於履行維修義務而導致損失,造成自己損失的自行承擔,造成對方或者第三人人身傷害、財產損失的應承擔相應的法律責任。 (八)其它: 。 第十條 房屋的使用

(一)承租人應安全、節能、環保、合理地使用住房、附屬設施設備及相關物品。因使用不當、擅自拆除或者改造導致該住房、附屬設施設備及相關物品損壞的,承租人負責修復或者賠償。承租人不得有下列危及人身和房屋安全的行為:

1、擅自拉接電線或使用不合格的電器、電線、插座、開關等設備或超負荷用電、竊電;

2、擅自改裝室內給排水、燃氣管線;

3、在房屋內或者公共部位存放易燃易爆、有毒有害等危險物品;

4、在房屋內堆放超出房屋使用荷載的物品;

5、其他危及人身和房屋安全的行為。

(二)承租人不得改變房屋的內部結構、設施和對房屋結構有影響的設備。承租人需要對房屋進行改善,必須在徵得出租人書面同意後方可實施,費用由承租人承擔。返還房屋時,承租人不得拆除改善的部分,出租人不補償承租人因改善而支出的費用。 承租人未經書面同意擅自改善或者返還房屋時拆除改善部分的,應當恢復原狀或者賠償損失。 (三)其它: 。

第十一條 租賃契約的變更 因實施城鄉規劃、房屋被徵收徵用,出租人提前收回該住房的,應對承租人先行安置。承租人可在出租人提供的其他房源中選擇住房繼續承租,雙方訂立變更契約。 第十二條 租賃契約的提前終止和承繼

(一)租賃期間出現下列情形的,本契約終止,由此造成的損失雙方互不承擔責任:

1、因戰爭、地震、洪水等不可抗力導致該住房及附屬設施設備滅失或者嚴重損壞無法使用的;

2、法律法規規定或雙方約定終止的其他情形。

(二)租賃期間,承租人因家庭人口、家庭收入及住房等情況發生變化,不再符合公共租賃住房租住資格條件的,本契約終止。承租

人應當及時向當地住房保障主管部門申報,並返還租賃房屋。承租人隱瞞不報或拒絕返還租賃房屋,按照契約約定解決並承擔相應的法律責任。

(三)承租人在承租期間死亡的,本契約附屬檔案1載明的家庭成員屬於公共租賃住房保障對象的,可以繼續承租該住房,租賃期限為本契約剩餘租賃期限。

第十三條 租賃契約的續簽

承租人在本契約租賃期限屆滿後,符合公共租賃住房租住資格條件,需要繼續租賃的,應提前3個月向當地住房保障主管部門書面提出實物配租續租申請。經住房保障主管部門審核同意,出租人與承租人可續簽租賃契約。

第十四條 單方解除權的行使

(一)出租人有下列行為之一的,承租人有權單方解除契約: 1、未按約定交付房屋或者交付的房屋不符合質量安全標準的; 2、未按本契約約定履行房屋維修義務,嚴重影響正常使用的; 3、其它:。

(二)承租人有下列行為之一的,出租人有權單方解除契約,書面通知承租人,提前收回出租房屋:

1、未如實申報家庭收入、家庭人口或住房狀況,採取提供虛假證明材料等方式騙取公共租賃住房租住資格的;

2、轉借、轉租或者利用承租房屋從事經營活動、擅自調換承租房屋的;

3、擅自改變房屋結構或者使用性質及附屬設施設備的; 4、故意或者過失損壞承租房屋,在出租人提出的合理期限內未修復的;

5、逾期6個月未支付租金或未支付物業服務費累計6個月(含6個月)以上的;

6、利用承租房屋進行違法犯罪活動的;

7、不按約定安全使用房屋導致房屋結構損壞、火災等重大安全事故的;

8、其它:

第十五條 出租人的違約責任

出租人有下列行為之一的,向承租人支付本契約租金總(一)因房屋權屬爭議導致本契約無效或本契約無法履行的;

(二)本契約第十四條第(一)項所列行為之一的; 出租人延遲交付房屋的,自本契約約定的交付日起,每逾期一日,按日租金的 倍向承租人支付違約金。

第十六條 承租人的違約責任

承租人有下列行為之一的,向出租人支付本契約租金總

(一)違反使用、維修、返還等約定義務的; (二)本契約第十四條第(二)項所列行為之一的; (三)其它: 。 承租人逾期支付租金的,

自本契約約定的支付日起,每逾期一日,按日租金的 倍向出租人支付違約金。承租人逾期返還該房屋及附屬設施設備、相關物品的,自約定返期商品住房市場租金標準向出租人賠償損失。

第十七條 房屋的強制收回

承租人違反相關法律、法規、規章、政策規定及本契約約定,應當返還房屋而拒不返還的,出租人可報請有關部門強制收回,承租人承擔一切責任和後果。

第十八條 爭議解決方式

本契約履行中發生的爭議,按法律、法規、規章、政策相關規定執行;沒有規定的,雙方協商和解,也可以請求有關主管部門調解。(二)向人民法院起訴。

第十九條 其他約定事項

第二十條 契約的生效與終止

份,承

蓋章之日起生效,至雙方權利義務履行完畢終止。

本契約未盡事宜,雙方共同協商解決,可以簽訂補充協定,簽字蓋章後生效,本契約附屬檔案和補充協定與本契約具有同等法律效力。

甲方:乙方:年月日:

租賃住房契約範本 篇11

甲方:________________________

乙方:________________________

經______________有限公司擔保,甲、乙雙方友好協商同意以下協定條款:

一、乙方租借甲方座落於____市____開發區____新村____苑__號樓______室住房一套。

二、租房契約期為1年,即__年11月16日至__年11月16日。

三、每月租金為人民幣(大寫)陸佰元整(¥600.00元)。

四、付款方式為半年一付,如拖欠房租,甲方有權收回房屋,但一切後果由乙方自理。

五、甲方提供乙方水、電、太陽能熱水器、煤氣灶等設施,費用由乙方承擔,其他費用由甲方承擔。乙方如需接電話、寬頻網線,開戶初裝費由甲方承擔,電話費及上網寬頻費用由乙方承擔,但乙方要支付甲方押金人民幣(大寫)叄佰元整,房屋續租滿2年後(__年11月16日後)返回給乙方。

六、乙方在租房契約期內應注意愛惜房屋及內部其他設施,如有損壞需照價賠償。

七、乙方如在租借房屋期間,有非常行為發生,和乙方在借用期間使用不當引起意外事故,一切後果由乙方承擔,與甲方無關。

八、乙方無權將此房屋轉租給其他人,否則,甲方有權收回房屋。

九、雙方如有特殊情況不租借房屋,應該提前一個月通知對方。

十、第二次付款應該提前10天付清。

十一、本協定未盡事宜,由甲乙雙方友好協商解決。

十二、水錶起用度數為_________,電錶起用度數為_________。

甲方:________________________乙方:________________________

日期:________________________日期:________________________

租賃住房契約範本 篇12

ДОГОВОР № _____

НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

г. ___________ ___ __________ 200__ г.

Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

(фамилия, имя, отчество)

именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

(фамилия, имя, отчество)

Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

1. Премет Договора

1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

_______________________________________________________________________________.

Квартира имеет слеующие характеристики:

– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

– жилая площаь – ____________________ кв. м;

– количество комнат ________________________;

Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

______________________________________________ млн рулей.

1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

________________________________________________________________________________

1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

2. Права и оязанности сторон

2.1. Наниматель оязан:

– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

вором;

– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

2.4. Наниматель имеет право:

– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

2.6. Наймоатель оязан:

– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

3. Расчеты по Договору

3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

4. Ответственность Сторон по Договору

4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

5. Срок ействия Договора и права Сторон

по истечении срока ействия Договора

5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

Договор вступает в силу с момента его заключения.

5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃契約》。123123123

– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

6. Осоые условия

6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

_______________________________________________________________________________.

7. Форс-мажор

7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

8. Урегулирование споров

8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

9. Свеения о Сторонах

9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

_______________________________________________________________________________

(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

_______________________________________________________________________________

Пописи Сторон:

租賃住房契約範本 篇13

甲方:_________

乙方:_________

乙方承租甲方管理的上列房屋作為_________使用,雙方議定遵守事項如下:

一、本租約為乙方取得承租房屋使用權的憑證。甲、乙雙方均有遵守國家有關住宅法律和本市房屋政策、法令的義務。

二、房屋租金數額因房屋條件或租金標準變動時,其租額得予調整,每月租金,乙方應於_________日前交清。

三、乙方有下列情況之一時,甲方可以終止租約,收回房屋:

把承租的房屋轉讓,轉借或私自交換使用的

未經甲方同意私自改變承租用途的.

無故拖欠租金三個月以上的。

四、甲方根據修繕標準檢查,維修房屋和設備,保障安全、正常使用。甲方維修房屋時,乙方應積極協助,不得阻礙施工。在正常情況下,如因檢查不周,維修不及時,以致房屋倒塌,使乙方遭受經濟損失時,由甲方負責賠償。

五、甲方鑑定房屋危險,不能繼續使用,必須騰出時,乙方應按期遷出,其居住房由甲方解決。如乙方籍故拖延不遷造成的一切損失,由乙方負責。

六、甲方對乙方承租的房屋進行翻建大修後,乙方有優先承租權,但事先應簽訂協定。

七、乙方對承租的房屋及室內裝修設備,應負責保管,愛護使用,注意防火、防凍。如有損壞,乙方應負責修復或賠償。樓梯間、門道、走廊等公用房屋和設施,乙方應愛護使用,注意照管,防止損壞。

八、乙方不得私自拆改、增添房屋或設備。如屬必需時,應事先取得甲方同意或另行簽訂協定後方可動工。否則,乙方應負責恢復原狀。

九、乙方退租房屋時,應於七日前通知甲方,並辦清以下手續:

交清租金和應交納的賠償費。

按照租約負責保管的房屋及裝修設備。

撤銷租約。

十、乙方承租甲方代管、託管的房屋在發還原主時,甲方得終止租約。

十一、乙方承租的房屋因國家建設,特殊需要必須騰讓時,甲方得終止租約。乙方所需房屋按有關規定辦理。

十二、本租約自立約日起至_________年_________月_________日止有效。一或_________份,甲乙雙方各執_________份,如有未盡事宜,雙方協定解決。

十三、其他_________。

甲方_________

_____年____月____日

乙方_________

_____年____月____日

租賃住房契約範本 篇14

出租人(以下簡稱甲方):長春市保障性安居工程領導小組辦公室 地址:綠園區西環城路5555號 聯繫電話: 承租人(以下簡稱乙方):

身份證號: 固定電話: 手機: 工作單位: 委託代理人:

住址:

身份證號: 固定電話: 手機: 工作單位:

依據《中華人民共和國契約法》等有關法律法規規定,為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務、維護雙方的合法權益,經雙方協商簽訂如下契約:

第一條 甲方將坐落於 寬城 區 首山逸居小區 棟 單元 室公共租賃住房(以下簡稱該房屋)出租給乙方及共同承租人居住使用。該房屋建築面積為 平方米(以權威機構出具的房屋建築面積測算報告書為準),戶型 室 廳。

第二條 房屋租賃期限為 12 個月,租期自 年 月 日至 年 月 日。

第三條 房屋月租金為人民幣 元(大寫: 佰 拾 元)。

第四條 租金季度繳納,乙方應當提前一個月繳納下一租期租金,季度租金為人民幣 元(大寫: 仟 佰 拾 元)。

第五條 契約簽訂之日,乙方繳納租賃保證金 1000元(大寫:壹仟元整)。契約期滿或終止,乙方無違約事項和其他損害事由,甲方在乙方騰退房屋之日起7個工作日內退還保證金,不計利息。

第六條 甲方的權利和義務

1、甲方應定期檢查房屋,確保出租房屋及其附屬設施處於安全、完好狀態。

2、對乙方入住、退出等情況進行登記管理,並按照契約約定收取租金。 3、對乙方的戶籍、家庭人口、收入、資產、住房等變動情況進行核查。 4、乙方不再符合公共租賃住房保障條件,拒不騰退住房的,甲方有權提起訴訟,申請人民法院強制執行。

第七條 乙方的權利和義務

1、依法享有租賃期間對該房屋的正常使用權。

2、乙方應當合理使用並愛護房屋及其附屬設施設備,不得對房屋進行拆該裝修。

3、因乙方使用不當造成房屋及其附屬設施設備損壞以及造成甲方或第三人財產損失和人身損害的,乙方承擔維修責任、賠償責任。

4、配合甲方對房屋及附屬設施進行檢查或維修,如因乙方原因導致房屋及附屬設施不能及時維修而發生事故的,乙方承擔全部責任。

第八條 契約的解除與終止

1、甲方不能按照本契約約定的期限交付房屋,交付逾期30日以上的,乙方可以要求解除契約。

2、甲方提供的房屋不符合安全條件的,或在房屋使用期間未盡約定的修繕義務,經房屋安全鑑定機構書面確認嚴重影響居住的。

3、租賃期內,乙方超過政府規定的收入標準或者通過購買、受贈、繼承等方式獲得其他住房,不再符合公共租賃住房配租條件的。

4、乙方採取提供虛假證明材料等欺騙方式取得公共租賃住房的承租權。

5、乙方轉租、出借、擅自調換的所承租公共租賃住房,或者造成重大損失的。

6、乙方無正當理由連續空臵承租房屋6個月以上的。 7、乙方拖欠租金累計6個月以上的。 8、乙方改變公共租賃住房結構或使用性質的。

9、乙方破壞或者擅自裝修所承租公共租賃住房,拒不恢復原狀的。 10、乙方在公共租賃住房內從事違法活動的。 11、乙方違反租賃契約約定的。 12、違反國家有關規定的其他行為。 第九條 房屋騰退

1、乙方應自契約解除或終止之日起30日內騰空該房屋, 並結清租金、物業費、水、電、氣等相關費用,將房屋及附屬設施按原樣交還甲方。

2、乙方在租賃契約期滿或終止後,不符合租住條件但暫時無法退房的,可以給予3個月過渡期。過渡期內按市場租金計收租金。

3、乙方提出續租申請但經審核不符合續租條件的,應當在30日內騰退該房屋。

第十條 其他約定事項

1、乙方拖欠租金和其他費用的,可以通報其所在單位,從其工資收入中直接劃扣,契約解除或終止時,可從其租賃保證金中直接劃扣。

2、租賃期間,乙方承擔房屋使用過程中發生的水、電、燃氣、通訊、有線電視、物業服務、車輛停放費等費用。

3、乙方行為致甲方負責的物業公共區域或第三人損害的,由乙方承擔全部損害賠償責任。

4、租賃期滿,乙方應當退出公共租賃住房。需要續租的,應當在契約期滿3個月前重新向區住房保障部門申請,經審核符合條件的,重新簽訂租賃契約。

5、承租人在租賃期限內死亡的,共同申請人可按原租賃契約繼續承租,但需確定新的承租人,變更租賃契約,租賃期限按原有契約的剩餘時間計算。

6、房屋設施設備見附屬檔案,該附屬檔案作為甲方按照本契約約定交付乙方使用和乙方在本契約租賃期滿交還該房屋時的驗收依據。

7、甲方可以委託運營單位對該房屋進行管理,代為履行甲方在本契約中的部分或全部權利和義務。

第十一條 本契約發生的爭議,雙方應協商解決,協商不成的,可向長春仲裁委員會申請仲裁。

第十二條 本契約經甲乙雙方簽字蓋章後生效。本契約(及附屬檔案)一式三份,甲乙雙方各執一份,委託的公共租賃住房運營單位一份,具有同等法律效力。

甲方(簽章):法定代表人:委託代理人:聯繫電話: 年 月 日乙方(簽字):委託代理人: 聯繫電話: 年 月 日

租賃住房契約範本 篇15

出租方:_____________________身份證號碼:_____________________

地址:_____________________電話:_____________________

承租方:_____________________身份證號碼:_____________________

地址:_____________________電話:_____________________

為了發展特區的經濟,提高單位或個人的房屋使用率,現根據國家和省市的有關法規,經甲乙雙方協商一致同意訂立租賃契約,條款如下:

一、甲方將擁有產權或處置權的珠海市______________區______________的房屋,出租給乙方作______________使用。

二、租期從_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。

三、該房屋每月租金為人民幣_____萬_____仟_____佰_____拾_____元整,乙方每_____個月向甲方繳納租金_____萬_____仟_____佰_____拾_____元整,並於每_____個月的_____日前交清,甲方須開具給乙方。

四、簽訂房屋租賃契約時,乙方應向甲方交納個月的房屋租金作為履約保證金和_____萬_____仟_____佰_____拾_____元整的室內財物押金,上述保證金和押金契約期滿後退還乙方。

五、租賃期間房屋的房產稅、營業稅及附加稅、個人所得稅、土地使用費、出租管理費由_____方負責交納電話費、保全費、水電費、衛生費、電梯費、房屋管理費由_____方負責交納。

六、乙方必須依約交付租金,如有拖欠租金,甲方每天按月租金的5%加收滯約金拖欠租金達_____天以上,甲方有權收回房屋,並有權拒絕退還履約保證金。

七、甲方應承擔房屋工程質量及維修的責任,乙方也不得擅自改變房屋結構和用途。乙方因故意或過失造成租用房屋及其配套設施、室內財物毀壞,應恢復房屋原狀或賠償經濟損失。

八、租賃期間,若甲方要收回房屋,必須提前一個月書面通知乙方。同時退還兩倍的履約保證金若乙方需要退租,也必須提前一個月書面通知甲方,同時不得要求退還履約保證金。

九、租賃期間,乙方未經甲方同意,不得將房屋轉租給第三方。租賃期滿或解除契約時,乙方需結清費用後退還房屋給甲方如需續租須提前一個月與甲方協商,若逾期不還又未續租,甲方有權收回房屋。

十、本契約如在履行中發生糾紛,雙方應通過協商解決糾紛,協商不成可請房屋租賃管理部門調解或起拆人民法院處理。

十一、本契約經簽字或蓋章後即時生效,一式三份,甲乙雙方各執一份,經紀方一份,如有未盡事宜,可經雙方協商作出補充規定,均具同等法律效力。

附:室內財物清單:

出租人:_______________承租人:_______________

簽名:_______________簽名:_______________

_____年_____月_____日

租賃住房契約範本 篇16

甲方(業主):_______

乙方(承租人):_______

甲方將出租給乙方。經甲乙雙方協商,自願簽訂以下協定:

一、租期: 從_______ 年_______ 月_______ 日 至 _______年_______ 月_______ 日止。

二、租金為每年(大寫) _______元(¥_______ 元整)。

3、每次支付租金(即_______月_______日前支付的租金)。

4、乙方應在租賃期間自行支付水費、衛生費、供暖費等。如乙方在租賃期內需要使用有線電視、寬頻等費用;如果其他支付項目與甲方無關,乙方應自行承擔。

五、保證金

1、交付租金時,乙方應向甲方支付500元的額外押金_______ 元整(小寫: _______元人民幣),作為水費、衛治費、暖氣費、違約抵押金。

2、保證金支付方式: 現金支付。

3、本協定作為本期保證金收據,請妥善保管;本期保證金轉入下一期租賃協定後,本協定作為保證金收據的功能自動無效,舊協定按新協定條款無效。

4、協定終止後,乙方不再續租,甲乙雙方計算結算各項費用後,保證金退還乙方。

六、乙方租賃後應注意以下事項:

1.乙方應遵守法律法規,合法經營,並辦理相關手續,承擔相關責任。

2.乙方應注意生活和經營安全,並採取防火、防盜等安全措施。加強用電安全,不得亂拖亂接電線;定期檢查防盜、防火和用電安全。乙方措施不當造成的一切損失,由乙方自行承擔;造成甲方房屋財產損失的,乙方應全額賠償甲方;乙方應處理第三方房屋財產損失,乙方應全額賠償對方,並按違約處理。

3.乙方無權處理租賃房屋,不得擅自與他人租賃、轉租或借給他人,也不得改變其用途,否則屬於違約。除支付違約金外,甲方有權終止協定並收回房屋。

4.乙方在租賃期內不得改變房屋結構及其設施;如有損壞或管道堵塞,應進行維修、疏浚,並自行承擔費用。乙方的裝修必須合理,並自行承擔費用;如需拆除或裝修,乙方應同時恢復房屋原貌。費用由乙方承擔。

5.甲方不分擔乙方在租賃期間給第三方造成的道德、經濟、經營、法律責任和損失。

七、關於退租、轉讓的條款

1.協定期內,乙方履行本協定所有條款後,甲方不得提前收回房屋(除甲方能力範圍外的.不可抗力事件和乙方違約外)。

2.乙方要求在租賃期滿前退還租金時,必須與甲方協商,並向甲方支付違約金。

3.協定期內,乙方發生以下情況: 乙方因乙方違約而提前收回房屋的退租、轉讓和任何情況,必須按協定支付所有應付款項。

4.租賃期滿後,乙方應完好歸還租賃協定及所有鑰匙及相關物品。如果租賃房屋中使用的設備損壞,乙方負責維修或甲方扣除保證金中的相應賠償金額。

5.甲方原則上不同意轉讓,但乙方確有困難時,應提前向甲方申報,經甲方授權,乙方可實施轉讓,但轉讓風險自行承擔。

6.乙方轉讓時,應向續租人明確本協定的內容(轉讓期為租賃期限);甲方不承認乙方未經甲方書面同意簽字的轉讓,乙方無效轉讓,乙方無效轉讓為違約。

7.乙方(即轉讓人)和續租人應承擔乙方無效轉讓的責任。無效轉讓已交接的,由續租人全額承擔。甲方還將支付乙方應承擔的全額違約金及相關費用。

8.當續租人需要超過租賃期限時,必須與甲方簽訂新的租賃協定。

9.水、電、暖氣、設施及相關經濟費用由雙方處理。如有遺留問題,續租人自行承擔,甲方不承擔連帶責任。

八、關於續租的事項

1.原租戶在遵守前期協定的情況下,可獲得優先續租權,但必須在原租賃期結束前一個月與甲方簽訂租賃協定。如果當前租賃市場價格波動較大,甲乙雙方協商進行合理調整。如果乙方不承認甲方提出的合理調價方案,甲方將暫停乙方續租。

2.原租賃期屆滿,新的續租協定尚未簽訂,甲方將收回房屋,不再簽訂續租契約。雙方協商解決未盡事宜。本協定一式兩份,甲乙雙方各執一份,自簽字之日起生效。

甲方: ________簽名/蓋章(紅印)

乙方: _________

______年______月______日

租賃住房契約範本 篇17

甲方:

乙方:

根據《中華人民共和國契約法》及相關規定,為明確雙方權利義務,甲乙雙方經協商一致。

一、甲方願意以1.1萬元/年(大寫:1.1萬元整)的租金將開縣雙河店小區26組122號二樓租給乙方。

二、房屋租金每年支付一次,一次性付清。

三、租期1年,20____年4月1日至20____年4月1日。如果需要續租,要提前一個月打招呼,交下一年的房租。

四、乙方必須在租賃期內及時支付水、電等一切費用。有1台冰櫃、1台電視機、1個油煙機、1個熱水器、1台掛機空調、2張床(全新)、2張床墊(全新)、1張餐桌和1張沙發。

五、所有室內設施在租賃期間不得損壞,否則應按價賠償。甲方收到定金3000元(大寫:3000元整),租賃期滿,如房屋及家具電器完好無損,甲方將全額退還乙方定金。

六、租賃期間的一切安全責任由乙方全權負責,甲方不負任何責任。租賃期滿後,乙方應打掃房屋並移交給甲方。如果不清洗,清洗費將從乙方押金中扣除。

七、如該房屋不再出租,乙方應在一個月前通知甲方。在租賃期內,不能轉租。

八、本契約一式兩份,甲乙雙方各執一份。本契約自簽署之日起生效。

甲方(公章):_______

乙方(公章):________

法定代表人(簽名):

租賃住房契約範本 篇18

甲方:___________

乙方:___________

根據《中華人民共和國勞動法》,北京市勞動局(以下簡稱甲方)和(以下簡稱乙方)經平等協商,自願簽訂本契約,並同意遵守本契約所列條款。

第一條本契約是有期限的勞動契約

本契約生效日期為年月日(試用期)。本契約終止。

第二條乙方上崗(工種)。

第三條乙方完成的工作量

住房建設委員會租賃契約範本

出租方(以下簡稱甲方):__________________________。

(一)(授權代表)姓名:_________國籍:________。

(身份證)(護照)(營業執照號碼):____________________。

地址:___________________,郵政編碼:_____________。

電話號碼:________;傳真:________;電子郵件:________________

承租人(以下簡稱乙方):__________________________。

(一)(授權代表)姓名:_________國籍:________。

(身份證)(護照)(營業執照號碼):____________________。

地址:___________________,郵政編碼:_____________。

電話號碼:________;傳真________;電子郵件:__________________________

根據《中華人民共和國契約法》、《中華人民共和國城市房地產管理法》等有關法律法規,甲乙雙方在平等自願、協商一致的基礎上,就租賃下列房屋達成如下協定:

住房的第一個基本情況

甲方房屋(以下簡稱房屋)位於_________________________________________________________________位於_________________________________________________________________________該房屋土地使用權以【轉讓】【劃撥】方式取得;房屋平面圖見本契約附屬檔案一,房屋附屬設施見附屬檔案二。【房產證號,土地使用權證號。】【房地產證號。]是_______。

第二條房屋的使用

該房產的用途為_______________。

除非雙方另有約定,乙方不得擅自改變房屋用途。

第三條租賃期限

租賃期限自_____________________________。

第四條租金

該房屋租金為人民幣__________________________________________________________________________

租賃期內,如遇市場變化,雙方可另行協商調整租金標準;此外,出租人不得以任何理由隨意調整租金。

第五條支付條款

乙方應向甲方支付首付款(__________________________________________________________________________租金按[月][季][年]結算。並由乙方於____________________________________________________________________

第六條房屋交付期限

甲方應在本契約生效之日起_____日內將該房屋交付給乙方。

第七條甲方的產權承諾

甲方保證出租該房屋不存在產權糾紛;除補充協定另有約定外,甲方應在出租房屋前完成抵押、抵押債務、稅費和租金。租賃後如有上述未盡事宜,由甲方承擔全部責任,給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。

第八項維護責任

租賃期內,甲方應每______________________________________________________________________________________________________________________________________

正常的房屋修繕費用由甲方承擔;房屋日常維護由_____承擔。

因乙方管理和使用不當造成的房屋及其相關設備的損失和維護費用,由乙方承擔責任並予以賠償。

租賃期內,乙方應執行當地有關部門的規定,承擔一切責任,服從甲方對消防安全、前門三包、綜合治理、安全保衛的監督檢查。

第九條房屋結構裝修變更協定

乙方不得隨意損壞房屋設施。如需改變房屋內部結構和裝修或設定影響房屋結構的設備,需徵得甲方書面同意,乙方負責投資。除非另有約定,甲方有權要求乙方恢復原狀或支付甲方恢復工程的費用。

第十條關於房屋租賃期間的相關費用

租賃期內,下列費用由乙方支付,乙方應承擔逾期付款的違約責任:

1、水電費;

2、煤氣費;

3、電話費;

4、物業管理費;

5、________________;

6、________________。

租賃期內,如政府有關部門收取本契約未列明的與房屋使用有關的費用,所有費用由乙方支付、

第十一條租賃期滿

租賃期滿,本契約終止,乙方將房屋歸還甲方、乙方要求續租的,應提前_____個月以書面形式提交給甲方,甲方應在契約期滿前_____個月內以書面形式正式答覆乙方,同意續租的,續簽租賃契約。

第四條甲方為乙方安排的工作時間應符合國家和北京市的規定,乙方執行的工時制度為工時制度。

第五條甲方應為乙方提供符合國家勞動保護規定的勞動條件和勞動防護用品;建立和完善生產流程,制定操作規程、工作規範和標準。甲方負責對乙方進行政治思想、職業道德、業務技術、勞動安全衛生及相關問題的教育和培訓。

第六條乙方應遵守勞動紀律、甲方的規章制度和操作規程。甲方可根據本表的規定。規章制度進行處理,直至本契約終止。

第七條甲方對乙方的工資分配遵循按勞分配原則,實行同工同酬,遵守北京市最低工資標準。乙方實行工資制度,工資發放時間和發放以執行為準。其中試用期工資為人民幣。

第八條乙方的保險待遇按照執行。

第九條本契約訂立時所依據的客觀情況發生重大變化,致使本契約無法履行的,經雙方協商同意,可以變更本契約的相關內容。

第十條經雙方協商一致,本契約可以解除。

第十一條乙方符合《中華人民共和國勞動法》及本契約附屬檔案規定的條件,甲方可以解除本契約。

甲方:___________乙方:___________

日期:___________日期:___________

租賃住房契約範本 篇19

出租人:

承租人:

根據有關法律規定,經協商,甲、乙雙方共同簽訂本租賃契約,達成以下協定並共同遵守。

1、甲方同意將珠海市房一套,租給乙方作居住使用。租期為個月,從________年____月____日至________年____月____日止。

2、該房屋月租金為人民幣元,並在每月日前將當月租金交清。如拖欠租金達10天以上,視乙方違約,甲方有權收回該住宅,並沒收押金。

3、簽訂本租賃契約時,乙方須向甲方繳交人民幣元,作為履約保證金和財物押金。契約期滿後,如乙方無違約或把房內財物丟失、損壞等情況,甲方須如數退回押金給乙方。

4、租賃期間,該住宅的出租管理費由方負責繳納,有線電視費、水電費、電話費及小區管理費等應由方全部負責。

5、乙方應維護該房清潔衛生,注意防火、防盜等到安全防範,不得在房內做任何違法行為,否則由此帶來的後果由乙方負責。

6、甲方承擔該房屋工程質量及維修責任。乙方在室內裝修時須得到甲方的同意,但不能改變房屋的牆體、結構及用途,乙方故意或過失造成該房及配套設施、財物損壞或丟失,應恢復其原狀或賠償經濟損失。

7、租賃期間,甲方要收回房屋,必須提前壹個月書面通知乙方,並雙倍返還乙方租房押金;如乙方需退房,必須提前壹個月書面通知甲方,經甲方同意所交押金退回。未經甲方同意,乙方提前解除契約,甲方有權沒收押金。

8、如契約期滿,乙方有權優先租賃的權利;租賃期滿後,乙方應將房屋交回甲方使用,並繳清負責的費用,經雙方移交無誤,甲方須退回押金經乙方。

9、配備用品:

10、補充事項:

11、本契約一式二份,具同等法律效力,雙方簽字之日起生效。

12、雙方共同確認本契約於________年____月____日簽訂於珠海市。

甲方:

乙方

______年____月____日

租賃住房契約範本 篇20

甲方(業主): _______身份證號:_______

乙方(承租人):_______ 身份證號:_______

通過友好合作和協商的原則,甲乙雙方就房屋租賃達成以下協定:

一、租賃地點及設施:

1.租賃地址: 縣棟單 _______元樓戶

2房型規格: 面積_______平方米,_______室_______廳

3.室內附屬設施: 一台電熱水器,一台抽油煙機,一張大床,一張小床,一個洗菜池

4.1個門鑰匙,2個防盜門鑰匙,3個臥室鑰匙。

二是租期一年,從_______________________________________________

三、年租金為人民幣__________________ 甲方應承擔取暖費和物業管理費。租賃期內的水、有線電視、房屋維修費用由甲方支付,租賃期內的電、氣、電話、網路費用由乙方支付;乙方在租賃期內的水電費由乙方獨立支付給供水和供電部門。如果電卡和水錶損壞,乙方負責維修或更新。乙方確需甲方協助解決時,應支付甲方必要的費用。

以上繳費收據請乙方自行保存,以備查對。

四、保證金

1、交付租金時,乙方應額外支付押金人民幣_______ 元(租賃終止,驗收無誤後,押金將退還給乙方,不計利息。)

2、保證金支付方式: a)現金支付;b)上期轉入;c)__________________________________________

3、本協定作為本期保證金收據,請妥善保管;本期保證金轉入下一期租賃協定後,本協定作為保證金收據的功能自動無效,舊協定按新協定條款無效。

五、乙方租賃後應注意以下事項:

1、乙方應遵守法律法規,並自行辦理相關手續,承擔相關責任。

2、乙方應注意生活和經營安全,並採取防火、防盜等安全措施。加強用電安全,不得亂拖亂接電線;定期檢查防盜、防火和用電安全。乙方措施不當造成的一切損失,由乙方自行承擔;乙方應全額賠償甲方的房屋財產損失;乙方應處理第三方的房屋財產損失,乙方應全額賠償對方。並按違約處理

3、乙方無權處理租賃房屋,不得擅自與他人租賃、轉租或借給他人,也不得改變其用途,否則屬於違約。除支付違約金外,甲方有權終止協定並收回房屋。

附: 電錶底數_______________;__________________;____________________;

乙方應自行核對並填寫上述數據。

4、在租賃期內,乙方不得改變房屋結構及其設施,如需裝修,應經甲方同意;如果使用中有損壞或管道堵塞,應進行維修和疏浚,並自行承擔費用。乙方退租或租賃期屆滿後,不得續租,並恢復房屋原貌。費用由乙方自行承擔,並按違約處理。

5、甲方不分擔乙方在租賃期間給第三方造成的道德、經濟、經營、法律責任和損失。

六、關於退租、轉讓的條款

1、在協定期內,乙方履行本協定的所有條款後,甲方不得提前收回房屋(除甲方能力範圍外的不可抗力事件和乙方違約外)。

2、乙方租賃期限未到期並要求退租的`,必須與甲方協商,並向甲方支付違約金。

3、如乙方在協定期內發生以下情況: 乙方因乙方違約而提前收回房屋的退租、轉讓和任何情況,必須按協定支付所有應付款項。

4、乙方租賃期滿後,應完好歸還租賃協定及所有鑰匙及相關物品。租賃房屋內使用的設備損壞的,乙方負責維修或甲方扣除保證金內的相應賠償金額。

5、當續租人超過租賃期限時,必須與甲方簽訂新的租賃協定。

6、如果甲乙雙方想在租賃期滿後不續租,需要提前一個月通知對方。

7、轉讓交接、水、電、設施及相關經濟費用由雙方自行處理。如有遺留問題,續租人自行承擔,甲方不承擔連帶責任。

七、關於續租的事項

1、承租人在遵守前期協定的情況下,可以獲得優先續租權,但必須在原租期結束前一個月與甲方簽訂租賃協定,租金由雙方在前期協定租金的基礎上協商決定。

2、原租期屆滿,新的續租協定尚未簽訂,甲方將收回房屋,不再簽訂續租契約。

8、本協定經甲乙雙方協商、同意、簽字蓋章後生效,簽訂之日為本協定的生效日期;所有條款必須執行,本協定涉及的違約金額為300元 元整,乙方將向甲方支付違約金,甲方將收回房屋,乙方將按照本協定的規定支付各種費用的所有應付款。

九、本租賃協定為甲乙雙方的正式協定,以原件為準(複印件不能作為正式協定使用)。

10、其他未盡事宜由甲乙雙方協商解決。協商不成的,可以按照現行有關法律法規辦理,也可以提交有關仲裁機關進行仲裁

十一、本協定一式兩份,每一頁,甲乙雙方各執一份。

甲方: ___________

聯繫電話: __________________________

乙方: ___________

聯繫電話: _________________________________

本協定簽訂如下:_______ 年_______ 月_______ 日 即日生效

租賃住房契約範本 篇21

契約編號:___________

簽訂契約人:

甲方:___________________________(出租人)

乙方:___________________________(承租人)

根據《_________》的規定,乙方符合租住的條件。現甲、乙雙方按照有關規定,在平等、自願、協商一致的革礎上。就租房的租賃事宜訂立本契約,供雙方共同遵守。

一、甲方按政策規定將座落在_________區_________路________號_________單元_________戶的住房(使用面積_________平方米)租賃給乙方。乙方願意承租該房屋作住房使用。

二、租賃期限_________年,自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。

三、月租按_________元/平方米計收,月租額計人民幣_________元。今後政府調整住房租金標準時,應按新的租金標準重新計算月租額。

四、租金交納方式:__________________________________________。

五、交租時間:乙方應按月及時交租,無故拖欠租金時,甲方加收月租額_________%的滯納金。

六、租賃期間甲方不予辦理更名過戶手續。

七、乙方家庭收入提高,不再享受最低生活保障時應騰退該房。如拒不騰退,自應騰退之日起6個月內甲方對其收取成本租金;6個月後收取成本租金。

八、乙方在租賃期間發生下列情況之一時,甲方有權解除契約,收回房屋

1.將承租屋私自轉租或轉讓的;

2.將承租的房屋作價資,與第三者進行聯營或合營商業、服務業,變相出賣使用權的;

3.無正當理由拖欠租金六個月以上或房屋連續閒置一年以上的;

4.私自調換住房的;

5.外遷、外調或其他原因騰出房屋的;

6.利用承租房屋進非法活動的。

九、乙方負有愛護、保管承租的房屋及其附屬設各的義務。如有損壞,應負責修復或按價賠償。

十一、本契約履行過程中發生糾紛時,當事人可

(1)向______________委員會申請_____( );

(2)向人民法院起訴( )。

十二、本契約未盡事宜,由雙方按有關法規、政策的規定執行。

十三、本契約自雙方簽字之日起生效。

十四、本契約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,兩份具有同等效力。

甲方經辦人(蓋章):_________ 乙方(簽字):_________

_________年_______月_______日 _______年_____月_____日

租賃住房契約範本 篇22

出租方(甲方):

地址:

委託代理機構:

地址:

聯繫電話:

承租方(乙方):

身份證號碼:

地址:

聯繫電話:

承租方家庭成員情況

姓名:

身份證號碼:

與乙方的法定關係:

姓名:

身份證號碼:

與乙方的法定關係:

姓名:

身份證號碼:

與乙方的法定關係:

為保證公共租賃住房的合理,有效利用,確保雙方的合法權益,甲,乙雙方在自願,平等的原則基礎上,按照公共租賃住房管理有關規定,經協商一致,訂立契約如下:

第一條 甲方將位於本市 區 路 村 棟 號公共租賃住房(以下簡稱該房屋)出租給乙方使用.該房屋建築面積為米,附屬設施和設備狀況符合深圳市公共租賃住房標準(房屋具體設施見附屬檔案).

第二條 該房屋是甲方通過 渠道籌集的公共租賃住房,該房屋僅限乙方居住或與其家庭成員共同居住,乙方無權擅自處分該房屋.使用該房屋所發生的水,電,燃氣,通訊等費用由乙方承擔.

第三條 該房屋租賃期自年月日起至 年 月 日止.

第四條 該房屋現時租金標準為每平方米建築面積每月人民幣 元,月租總金額為人民幣 元.契約期內租金標準隨深圳市公共租賃住房租金政策變動做適時調整,物業管理費用和日常收取的物業專項維修資金(本體維修基金)等由 承擔.

第五條 簽訂契約時,乙方須交納押金和完好保證金,押金(按

簽訂契約時的三個月租金標準繳納)為人民幣 元,房屋完好保證金為人民幣.契約終止後,乙方如果不存在違約事項,甲方應將乙方所繳押金和房屋完好保證金原款予以返還.

第六條 公共租賃住房租金按月收取,乙方須在每月日前將該房屋的租金存入甲方指定的托收銀行,每月劃款時間為 日至 日.如因乙方原因致使銀行不能正常劃款,甲方有權要求乙方補交並從逾期之日起按每天3‰收取滯納金.乙方欠租超過三個月,甲方有權解除租賃契約並可採取措施追繳拖欠租金和滯納金.乙方如錯過當月的租金劃款時間,可直接到雙方約定的交款地址補交租金和滯納金,也可將欠交的租金和滯納金存入托收銀行.

第七條 契約簽訂後不足半個月退租的,租金按半個月收取;滿半個月不足一個月退租的,租金按一個月收取;滿一個月後退租的,租金按照實際租住天數計算.

第八條 甲方確保交付的該房屋及其附屬設施能實現租賃目的,並保證其安全性符合有關法律,法規,規章或政策的規定.

乙方應合理使用並愛護該房屋及其附屬設施.因乙方使用不當或不合理使用,致使該房屋及其附屬設施損壞或發生故障的,乙方應負維修責任,維修所產生的費用由乙方負擔.

第九條 在使用該房屋過程中,因非乙方過錯,該房屋或其附屬設施出現或發生妨礙安全,正常使用的損壞或故障時,乙方應及時通知甲方並採取必要措施防止缺陷的進一步擴大;甲方應及時進行維修或委託乙方代為維修,維修所產生的費用由甲方負擔.

第十條 甲乙雙方按照相關法律,法規與政策的規定或雙方的約定,認真履行各自承擔的安全消防義務.乙方承諾不在該房屋記憶體放易燃易爆物品,不私自改變供電線路,不違規安裝電器設備等.甲方確保該房屋消防安全設施符合相關法律,法規與政策規定的安全標準,並督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作.

第十一條 為保證公共租賃住房的合理,有效利用,有效確保雙方的合法權益,甲方有權檢查住房使用情況及核對住戶的有關資料,乙方必須予以配合;對甲方實施的室內及相鄰區域的維修工作,乙方應積極配合.

第十二條 甲方依照相關法律,法規,政策及雙方約定,享有以下權利:

(一)對乙方入住,退出等情況進行登記管理,並按本契約約定收取租金;

(二)對該房屋使用情況進行監督檢查,並及時將情況錄入檔案;

(三)對乙方的戶籍,家庭人口,收入,資產,住房等變動情況進行核查;

(四)法律,法規與政策規定的其他權利.

第十三條 乙方依照相關法律,法規,政策及雙方約定,享有以下權利:

(一)依法享有租賃契約存續期間對該房屋的正常使用權;

(二)依照法定程式,對甲方的日常監督管理行為提出意見和建議;

(三)法律,法規與政策規定的其他權利.

第十四條 有下列情形之一的,本契約終止:

(一)發生不可抗力,契約無法履行的,自通知送達對方之日起,本契約終止;

(二)政府徵用,收購,收回或拆除該房屋的,自相關政府做出行政決定之日起,本契約終止;

(三)租賃契約期滿前三個月,乙方未提出續租申請的,契約到期後自行終止;

(四)甲乙雙方協商一致解除契約的,自雙方達成協定之日起,本契約終止.

第十五條 乙方有下列嚴重違規,違約行為之一的,甲方可書面通知乙方解除本契約(自通知書送達乙方之日起解除),收回出租房屋.契約解除後,乙方交納押金和房屋完好保證金不予退還.給甲方造成損失的,乙方應賠償造成的損失.有轉租轉借行為的,還應向甲方返還轉租轉借期間的不當得利.對有關情況,甲方可向乙方戶籍所在街道辦事處,相關政府部門及社會通報,並將有關情況計入乙方不良誠信紀錄:

(一)隱瞞事實,以虛假材料騙租公共租賃住房的;

(二)擅自轉租,轉借該,轉讓該房屋承租權的;

(三)因購置個人房產或家庭收入增長等事實的發生,乙方不再符

合公共租賃住房承租條件卻不主動辦理退房手續的;

(四)強占公共租賃住房拒不退出的;

(五)逾期不支付租金累計超過三個月的;

(六)未徵得甲方同意改變房屋用途的;

(七)因乙方原因造成房屋主體結構嚴重損壞的;

(八)連續六個月內不入住的;

(九)經計畫生育管理部門查實,違反計畫生育政策的;

(十)利用該房屋從事非法活動;居住期間的行為有害公共秩序與安全,警告多次仍然不改正的;

(十一)其他嚴重違規,違約行為.

第十六條 租賃契約終止或解除後,乙方應在5日內騰空該房屋,並通知甲方共同驗房.甲方應在收到預約驗房通知後的3日內,按雙方約定的時間共同驗房.甲方經檢查發現住房及設施有損壞或丟失,其維修費用從乙方的押金和房屋完好保證金中扣除,不足部分由乙方補齊.

乙方應在驗房結束後的5日內,結清有關費用和辦理銷戶手續,攜租賃契約,水電燃氣結清單,銷戶單,押金和保證金收據,本人身份證,退房交驗單等到雙方約定的地點辦理退房手續;

第十七條 租賃契約終止或解除後,乙方未按約定退房,或拒不退回該房屋的,甲方將按有關行政主管部門的市場指導租金標準計收其逾期期間的租金,並載入其個人誠信不良記錄.乙方強占公共租賃住房拒不退出的,乙方在超期居住期間及超期居住退房後5年內不得申請保障性住房.甲方有權採取停水,斷電等方式,或法律規定的其它措施收回該房屋.

第十八條 契約期滿後如需續租的,乙方應在契約期滿前3個月內向甲方提出續租申請.甲方應在30個工作日內,對申請續約承租人提交的申報材料進行核查,自核查完成之日起10個工作日內,作出準予續約或不予續約的決定.不予續約決定的,應當在5個工作日內書面通知承租人並說明理由.

第十九條 甲,乙雙方就續租達成協定的,應重新訂立契約,並辦理相應的後續手續.

第二十條 乙方以家庭為單位提出公共租賃住房申請的,乙方和家庭成員就共同租賃行為承擔連帶責任.本契約約定的各項條款,甲乙雙方均須自覺履行,如出現違約情形的,違約方應承擔相應的違約責任.

第二十一條 甲,乙雙方可就本契約未盡事宜在附頁中另行約定;附頁之內容作為本契約的一部分,經雙方簽章後與本契約具有同等法律效力.

第二十二條 甲,乙雙方就本契約發生的糾紛,除可通過行政行為依法處理的外,應經雙方協商解決;協商解決不成的,可向人民法院提起訴訟.

第二十三條 本契約自雙方簽訂之日起生效.

第二十四條 本契約一式二份,甲乙雙方各執一份,每份具有同等

法律效力.

甲方:(蓋章) 乙方:(簽章)

法定代表人(授權代理人): 委託代理人:

簽字日期:

年 月 日 年 月 日

租賃住房契約範本 篇23

出租方(甲方):_________________身份證號碼:

承租方(乙方):_________________身份證號碼:

根據《中華人民共和國契約法》、《北京市房屋租賃條例》的規定,甲、乙雙方在平等、自願、公平和誠實信用的基礎上,經協商一致,就甲乙方合租事宜,訂立本契約。

一、合租房屋情況

1.1 甲方與乙方合租的房屋座落在 。該房屋出租實測建築面積為_________平方米,房屋用途為_________,房屋類型為________,結構為________。乙方享有該房屋一個臥室的完全獨立使用權,以及公共區域的共同使用權。

1.2 甲方作為該房屋的第一承租方與乙方建立租賃關係。

1.3 該房屋的現有裝修、附屬設施、家具家私配臵等依照房屋內的現狀進行交付。甲方應當向乙方出具房屋家具家私清單,並在本契約終止之日依照清單上列明的配臵進行驗收。

二、租賃用途

2.1 乙方向甲方承諾,租賃該房屋作為居住使用,並遵守國家和本市有關房屋使用和物業管理的規定。

2.2合租期間,本著和平、友好的原則,雙方應共同維護居住環境的衛生、安全,不得隨意的干擾對方的私人空間。對方的合理建議,應積極採納。朋友來訪,應儘量保持安靜,以不干擾對方學習、生活為宜。超過2個朋友來訪,應提前告知對方。因生活需要,添臵設施發生的費用,以具體情況定。

三、交付日期和租賃期限

3.1 甲乙雙方約定,甲方於 年_____月_____日前向乙方交付該房屋。出租房屋租賃期自______年_____月_____日起至______年_____月_____日止。

3.2 租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期返還。乙方需繼續承租該房屋的,則應於租賃期滿前一個月,向甲方提出續租書面要求,經甲方同意後重新簽訂租賃契約。

四、租金、支付方式和期限

4.1 甲、乙雙方約定,乙方承租的一個臥室的月租金為人民幣_________元。

4.2 乙方應於每月_____日前向甲方支付租金。逾期支付的,每逾期一日,則乙方需按月租金的5%支付違約金。

4.3 乙方支付租金的方式如下:________________。

五、保證金和其他費用

5.1 甲、乙雙方約定,甲方交付該臥室時,乙方應向甲方支付房屋租賃保證金,保證金為一個月的租金,即人民幣 元。甲方收取保證金後應向乙方開具收款憑證。租賃關係終止時,甲方收取的房屋租賃保證金除用以抵充契約約定由乙方承擔的費用外,剩餘部分無息歸還乙方。

5.2 租賃期間,使用該房屋所發生的水、電、煤氣、通訊網路、物業管理、有限電視費等其他租房費用由該房間內所有合租人共同承擔。

5.3 本契約5.2條款所發生的其他租房費用由甲方負責聯繫繳納,乙方應當及時向甲方支付其應當承擔的費用部分。

六、房屋使用要求和維修責任

6.1 租賃期間,乙方發現該房屋及其附屬設施有損壞或故障時,應及時告知甲方,由甲方通知該房屋產權人及時修復。

6.2 租賃期間,乙方應合理使用並愛護該房屋及其附屬設施。因乙方使用不當或不合理使用,致使該房屋及其附屬設施損壞發生故障的,乙方應負責維修。乙方拒不維修,甲方可代為維修,費用由乙方承擔。

七、房屋返還時的狀態

7.1 除甲方同意乙方續租外,未經甲方同意逾期返還房屋的,每逾期一日,乙方應按房屋日租金向甲方支付該房屋占用期間的使用費。

7.2 乙方返還該房屋應當符合正常合用後的狀態。返還時,應經甲驗收認可,並相互結清各自應當承擔的所有費用。

八、轉租、轉讓和交換

8.1 除甲方已在本契約補充條款中同意乙方轉租外,乙方在租賃期內,需事先徵得甲方的書面同意,方可將該房屋部分或全部轉租給他人。但同一間居住房屋,不得分割轉租。

8.2 乙方轉租該房屋,應按規定與接受轉租方訂立書面的`轉租契約。

8.3 在租賃期內,乙方將該房屋轉讓給他人承租或與他人承租的房屋進行交換,必須事先省得甲方書面同意。轉讓或交換後,該房屋承租權的受讓人或交換人應與甲方簽訂租賃主體變更契約並繼續履行本契約。

九、解除本契約的條件

9.1 甲、乙雙方同意在租賃期內,有下列情形之一的,本契約終止,雙方互不承擔責任:

(一)該房屋占用範圍內的土地使用權依法提前收回的;

(二)該房屋因社會公共利益或城市建設需要被依法徵用的;

(三)該房屋毀損、滅失或者被鑑定為危險房屋的;

(四)甲方與房屋產權人的房屋租賃契約提前解除或終止的;

9.2 甲、乙雙方同意,有下列情形之一的,一方可書面通知另一方解除本契約。違反契約的一方,應向另一方按月租金的兩倍支付違約金;給對方造成損失的,支付的違約金不足抵付一方損失的,還應賠償造成的損失與違約金的差額部分:

(一)甲方未按時交付該房屋,經乙方催告後10日內仍未交付的;

(二)因乙方原因造成房屋主體結構損壞的;

(三)乙方擅自轉租、轉讓或與他人交換承租的臥室的;

(四)乙方逾期不支付租金、其他租房費用累計超過一個月的;

(五)乙方不履行其他契約義務的;

十、違約責任

10.1 租賃期間,非本契約規定的情況甲方擅自解除本契約,提前收回該房屋的,甲方應乙方支付違約金,違約金為乙方承租臥室的月租金。若支付的違約金不足抵付乙方損失的,甲方還應負責賠償。

10.2 租賃期間,非本契約規定的情況,乙方中途擅自退租的,甲方可沒收乙方的保證金,保證金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償。

十一、其他事項

11.1 本契約一式二份,甲乙雙方各執一份,具有相同的效力。

11.2 甲乙雙方因本契約發生糾紛,應當及時溝通,妥協解決,協商不成,任一方有權向契約簽訂地人民法院提起訴訟。

11.3 因為合租的性質特殊,甲方和房屋產權人租憑關係終止時,本合租契約自動失效,甲方不負違約責任。甲方也必須在與房屋產權人解除契約前半個月,知會乙方。

甲方(公章):_________ 聽 聽 聽 聽乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________ 聽 聽 法定代表人(簽字):_________

_________年____月____日 聽 聽 聽 _________年____月____日

租賃住房契約範本 篇24

出租方: (以下稱為甲方)

租賃方: (以下稱為乙方)

一、本契約是雙方的住宅租賃證明。雙方應遵守國家和本市有關房屋管理的法律、法規、規章和政策。

二、甲方應根據租金標準、住房條件及市人民政府統一規定的相關規定,核實乙方所租房屋的應付租金。當住房條件或租金標準發生變化時,甲方應及時進行調整。

三、甲方負責對乙方租賃房屋及其附屬設施的檢查和維護,以確保生活安全和正常使用。因房屋倒塌或損壞給乙方造成直接經濟損失的,由甲方負責賠償。

四、乙方應在當月支付租金。超過一個月不交租金的,處以所欠租金10%的罰款。無正當理由拖欠租金超過六個月的,按契約第十二條處理。

五、如乙方與第三方換房,且符合相關規定,甲方應辦理相關手續。

六、如果乙方在租賃期內履行了本契約項下的.義務,租賃期滿後乙方需要繼續租賃,甲方應繼續租賃並重新簽訂租賃契約。如乙方在租賃期內違反契約且未改正,甲方有權在租賃期屆滿後延期或拒絕簽訂新的租賃契約。

七、租賃期內,已在同一戶口共同生活一年以上且無其他住房的乙方家庭成員願意繼續履行原契約,其他家庭成員無異議的,可辦理更名手續。

八、乙方應愛護租賃房屋、室內裝修及設備,並愛護使用。因乙方責任造成房屋及其附屬設施損壞的,乙方應負責修復或賠償。

乙方不得擅自占用樓梯間、門口、走廊、屋頂等公共部位。乙方應愛護和愛護共用天線的電梯、電視等公共設施,防止損壞。公共部位損壞的,責任人應當賠償。

甲方檢查維修房屋時,乙方應積極協助,不得拒絕檢查維修。因拒絕檢查或維修造成的損失由乙方負責。

九、乙方不得擅自拆除和改變建築結構和設備。如有必要,乙方應事先徵得甲方同意,並另行簽訂協定後方可拆除和更換。如擅自拆除或改變,乙方應負責恢復原狀或賠償。

十、乙方出租甲方房屋時,本契約在甲方變更的同時終止,變更後甲方應與乙方重新簽訂契約。

十一、因城市建設需要,乙方承租的房屋需要騰空時,甲方有權解除契約,乙方要求的房屋按有關規定辦理。

十二、有下列情形之一的,甲方有權解除契約,收回房屋。

1、擅自將租賃房屋的使用權轉租、轉讓、出借、交換、出售或者變賣;

2、擅自改變房屋用途的;

3、利用房屋進行違法活動的;

4、無正當理由拖欠租金超過六個月的;

5、房子連續閒置六個月以上;

6、全家搬到了其他地方。

十三、乙方要求解除契約時,應提前一周通知甲方。本契約終止時,雙方應辦理以下手續:

1、根據租賃契約檢查房屋和設備;

2、結清應支付的房租、取暖費及相關費用。

3、支付違約金和賠償金。

十四、如因甲乙雙方任何一方違反本契約引起爭議,甲乙雙方均有權向人民法院申請解決。

十五、本契約自簽署之日起生效。兩份,雙方各執一份,具有同等效力。原簽訂的《公有住房租賃契約》同時廢止。

十六、本契約如有未盡事宜或變更,以及本單位其他規定,應在雙方契約補充欄中寫明,雙方簽字蓋章,並註明日期。

甲方(單位和經理簽字蓋章):

乙方(簽字或蓋章):

年 月 日

租賃住房契約範本 篇25

甲方姓名: 身份證號

碼: 電話:

乙方姓名: 身份證號

碼: 電話:

根據【中華人民共和國經濟契約法】及有關規定,為明確雙方義務和責任,經雙方協商一致,簽訂本契約。

甲方將哈爾濱號樓x單元5x室平米房屋租給乙方居住使用。

一、 期限自x年x月xx日起至x年x月x日止。

二、 付費方式:一次性交齊租金,一年租金為x元人民幣。

三、 在租賃期間乙方應合法居住使用,(如出現違規違法後果自負)未經甲方同意不得擅自轉讓、專賣和改變房屋主體結構。

四、 乙方應愛護屋內設施,若有損壞應按市價賠償。屋內設施有:(二張床、數位電視接收機一台和遙控器一個)。

五、 乙方應合法使用居住,出現違法違規後果自負,且甲方有權收回房屋使用權。

六、 自乙方入住日起,水費、電費數位電視費用由乙方自行承擔。

七、 自乙方入住日起出現一切事故災害如:(火災、水災、失竊等)均有乙方自行承擔,並賠償甲方的一切損失。

八、 在租賃期間甲方不得干預乙方的正常生活居住。

九、 在租賃期間乙方不在繼續居住,甲方不與退還剩餘房租費。若甲方不在繼續出租應提前一個月通知乙方,並退還剩餘房租費。

十、 因政府徵用或拆遷,乙方應無條件搬出,甲方退還剩餘租金,雙方無毀約責任。

十一、 租賃期將滿,乙方要求繼續租賃的應提前二個月支付下一年的租金。

十二、 本協定一式兩份,甲乙雙方各持一份,自簽字之日起生效。 十三、 以上未盡事宜另作協定補充。

備註:水錶指數:

電錶指數:

租賃住房契約範本 篇26

地址:

委託代理:

地址:

聯繫電話:

承租人(乙方):

Id號:

地址:

聯繫電話:

承租人的家庭成員

名稱:

Id號:

與乙方的法律關係:

名稱:

Id號:

與乙方的法律關係:

名稱:

Id號:

與乙方的法律關係:

為保證公共租賃住房的合理有效使用,保障雙方的合法權益,甲乙雙方在自願、平等的基礎上,根據公共租賃住房管理的有關規定,經協商一致,簽訂如下契約:

第一條甲方將位於本市市區綠村大廈的公共租賃住房(以下簡稱該房屋)出租給乙方使用。該房屋建築面積為____平方米,附屬設施設備符合深圳市公共租賃住房標準(房屋具體設施見附屬檔案)。

第二條該房屋為甲方通過渠道籌集的公租房。該房屋僅供乙方居住或與其家庭成員共同居住。乙方無權擅自處置該房屋。使用該房屋產生的水、電、氣、通訊費用由乙方承擔。

第三條房屋租賃期限自____年____月____日起至____年____月____日止。

第四條該房屋現行租金標準為每平方米建築面積人民幣________元,月租金總額為人民幣________元。契約期內,租金標準將隨著深圳市公共租賃住房租金政策的變化而及時調整,日常收取的物業管理費和專項維修資金(本體維修資金)將承擔。

第五條乙方在簽訂本契約時,應支付定金和良好的保證金,定金(根據

簽訂契約時,三個月租金標準支付為人民幣元,房屋保證金為人民幣元。本契約終止後,如乙方未違約,甲方應返還乙方已支付的定金及房屋保證金的原金額。

第六條公共租賃住房租金按月收取,乙方應於每月日前將租金存入甲方指定的代收銀行。每月轉賬時間從_________________________收取滯納金。如果乙方拖欠租金超過三個月,甲方有權解除租賃契約,並採取措施收回拖欠的租金和滯納金。乙方如錯過當月租金轉賬時間,可直接在雙方約定的支付地址支付租金和滯納金,或將拖欠的租金和滯納金存入代收銀行。

第七條契約簽訂後不足半個月的,應當收取半個月的租金;房租退半個月以內的,收取一個月的房租;一個月後退租的,按照實際出租天數計算租金。

第八條甲方應確保交付的物業及其附屬設施能夠達到租賃目的,並確保其安全符合相關法律、法規、規章或政策的規定。

乙方應合理使用並愛護該物業及其附屬設施。如因乙方使用不當或不合理導致物業及其附屬設施損壞或失效,乙方應負責維修,維修費用由乙方承擔。

第九條在房屋使用過程中,如因非乙方原因造成房屋或其附屬設施損壞或破損,影響安全和正常使用,乙方應及時通知甲方,並採取必要措施防止缺陷進一步擴大;甲方應及時進行維修或委託乙方代為維修,維修費用由甲方承擔。

第十條甲乙雙方應按照有關法律、法規和政策的規定或雙方的約定,認真履行各自的消防安全義務。乙方承諾不在房屋記憶體放易燃易爆物品,不私自更換供電線路,不違章安裝電氣設備。甲方應確保該房屋的消防安全設施符合相關法律法規和政策規定的安全標準,並督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作。

第十一條為保證公共租賃住房的合理有效使用,有效保障雙方合法權益,甲方有權檢查住房使用情況,查看居民相關信息,乙方必須予以配合;乙方應積極配合甲方維護室內及鄰近區域。

第十二條根據有關法律、法規、政策及雙方約定,甲方享有以下權利:

(1)登記和管理乙方的入住和退房,並按本契約約定收取租金;

(二)對房屋使用情況進行監督檢查,並及時將情況記錄在檔案中;

(3)查看乙方戶籍、家庭人口、收入、資產、住房等的變動情況;

(四)法律、法規和政策規定的其他權利。

第十三條根據相關法律、法規、政策及雙方約定,乙方享有以下權利:

(一)在租賃契約期內依法享有房屋的正常使用權;

(二)按照法定程式,對甲方的日常監督管理行為提出意見和建議;

(三)法律、法規和政策規定的其他權利。

第十四條有下列情形之一的,本契約終止:

(1)因不可抗力致使契約無法履行的,契約自通知送達對方之日起終止;

(二)政府徵用、收購、收回或者拆除房屋的`,契約自政府作出行政決定之日起終止;

(3)租賃契約期滿前三個月,乙方未申請續租的,契約期滿自行終止;

(4)甲乙雙方協商解除本契約的,本契約自雙方達成協定之日起終止。

第十五條乙方有下列嚴重違約行為之一的,甲方可以書面通知乙方終止本契約(自通知送達乙方之日起),並收回租賃房屋。本契約終止後,乙方支付的保證金和房屋完整性保證金不予退還。給甲方造成損失的,乙方應賠償損失。如發生轉租或轉借,還應將轉租或轉借期間的不正當利潤返還給甲方。如有相關情況,甲方可向乙方註冊地街道辦事處及相關政府部門報告。

(一)隱瞞事實,用虛假材料騙取公共租賃住房的;

(二)擅自將房屋轉租、出借或者轉讓出租權的;

(3)乙方不再遵守購買個人房產或增加家庭收入的規定

出租公共租賃住房條件不主動退房的;

(四)占用公共租賃住房且拒不退出的;

(五)逾期支付租金超過三個月的;

(6)未經甲方同意改變房屋用途的;

(7)因乙方原因導致房屋主體結構嚴重損壞的;

(八)連續六個月不入住的;

(九)經計畫生育管理部門核實,違反計畫生育政策的;

(十)利用房屋從事違法活動的;居住期間的行為危害公共秩序和安全,多次警告仍不改正的;

(11)其他嚴重違約和違約行為。

第十六條租賃契約終止或解除後,乙方應在5日內騰退房屋,並通知甲方共同檢查房屋。甲方應在接到預約看房通知後3天內共同看房。如甲方經檢查發現房屋及設施損壞或丟失,其維修費用從乙方押金及房屋完整性押金中扣除,不足部分由乙方補足。

乙方應在驗房結束後5日內結清相關費用並辦理銷戶手續,憑租賃契約、水電煤氣結算單、銷戶單、押金及押金收據、本人身份證、退房單到雙方約定的地點辦理退房手續;

第十七條租賃契約終止或解除後,乙方未按約定退房或拒不退房的,甲方將按照相關管理部門的市場指導租金標準收取逾期租金,並記入其個人不良信用記錄。乙方拒絕退出公共租賃住房的,在延長居住期限內和延長居住後退房後5年內,乙方不得申請經濟適用住房。甲方有權採取停水、停電等措施,或法律規定的其他措施。

第十八條契約期滿後如需續租,乙方應在契約期滿前3個月內向甲方提出續租申請。甲方應在30個工作日內審核承租人申請續簽的申請材料,並在審核完成之日起10個工作日內做出是否續簽契約的決定。決定不予續租的,應當在5個工作日內書面通知承租人並說明理由。

第十九條甲乙雙方達成續租協定的,應當重新訂立契約並辦理相應的後續手續。

第二十條乙方以家庭為單位申請公共租賃住房的,乙方及其家庭成員對共同租賃行為承擔連帶責任。甲乙雙方應自覺履行本契約約定的所有條款。如有違約,違約方應承擔相應的違約責任。

第二十一條本契約未盡事宜,甲乙雙方可在附屬檔案中另行約定。作為本契約的一部分,附屬檔案經雙方簽字蓋章後與本契約具有同等法律效力。

第二十二條甲、乙雙方因本契約發生的任何爭議,除可依法通過行政訴訟解決外,應通過協商解決。協商不成的,可以向人民法院提起訴訟。

第二十三條本契約自雙方簽字之日起生效。

第二十四條本契約一式兩份,雙方各執一份,每份同等

法律效力。

甲方:(蓋章)

乙方:(簽字蓋章)

法定代表人(授權代理人):

委託代理人:

____年____月____日

____年____月____日

租賃住房契約範本 篇27

出租方:____________________

承租方:____________________

根據《中華人民共和國契約法》及相關法律的規定,甲、乙雙方在平等、自願的基礎上,就下列房屋的租賃事宜,達成如下協定:

第一條房屋基本情況

1、甲方房屋位於_________________;建築面積__________平米。

2、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見契約附屬檔案。

該附屬檔案作為甲方按照契約約定交付乙方使用和乙方在本契約租賃期滿交還該房屋時的驗收依據。

第二條房屋用途

該房屋用途為__________,租住人數_________人。

除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途及租住人數。

第三條租賃期限

租賃期限自_____年______月_______日至______年_____月_______日止。

租賃期滿,甲方有權收回出租房,乙方應如期交還。乙方如要求續租,必須在租賃期滿一個月之前通知甲方,經甲方同意後,續簽租賃契約。

第四條租金及支付方式

該房屋每月租金為_______元,房屋租金支付方式為______付,在每個支付周期開始前________日內支付。

第五條押金

甲、乙雙方自本契約簽訂之日起,由乙方支付甲方押金______元,租賃期滿,房屋經甲方驗收合格後全額退還給乙方。

第六條交付房屋期限

甲方應於本契約生效之日起_______日內,將該房屋交付給乙方。

第七條關於房屋租賃期間的有關費用

1、在房屋租賃期間,以下費用由甲方支付:__________;

2、乙方應當按時交納以下費用:煤氣、水、電___________。

第八條房屋的修繕與使用

1、在租賃期內,正常的房屋大修理費用由甲方承擔;日常的房屋維修費用由乙承擔。

2、乙方應當合理使用其所承租的房屋及附屬設施。因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔責任並賠償損失。

3、租賃期間,防火安全,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門規定並承擔全部責任和服從甲方監督檢查。

第九條房屋交付及收回的驗收

1、驗收時雙方應當共同參與,如對裝修、器物等硬體設施、設備有異議應當場提出。

2、乙方應於房屋租賃期滿後,將承租房屋及附屬設施、設備交還甲方。

3、乙方交還房屋時不得留存物品或影響房屋的正常使用,對未經同意留存的物品,甲方有權處置。

第十條契約的變更與解除

1、經雙方協商一致,可以解除契約。

2、如一方支付對方相當於兩個月房屋租金的,也可以解除契約。但由乙方主張的,不退還押金。

第十一條違約責任

租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止契約:

未經甲方書面同意,將房屋分租、轉租、轉借給他人使用的。

未經甲方書面同意,改動房屋結構或損壞房屋的。

改變本契約規定的租賃用途、租住人數或利用該房屋進行違法活動的。

拖欠房租超過_______日。

未按時交納本契約第七條應繳納費用超過________元或__________日的。

因上述原因終止契約的,乙方交納的押金不予退還,如給甲方造成損失的,還應當承擔相應的賠償責任。

第十二條免責條件

1、因不可抗力原因導致該房屋毀損和造成損失的,雙方互不承擔責任。

2、不可抗力系指“不能預見、不能避免並不能克服的客觀情況”。

3、因上述原因二終止契約的,租金按照實際使用時間計算,不足整月的按天數計算,多退少補。

第十三條補充協定

本契約未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,並簽訂補充協定。補充協定與本契約不一致的,以補充協定為準。

第十四條爭議解決

本契約在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決。協商不成時,甲、乙雙方均可向有管轄權的人民法院起訴。

第十五條其他

當前的水、電等表狀況:

水錶現為:______度;

電錶現為:__________度;

煤氣表現為:__________度。

第十六條

本契約自甲、乙雙方簽字之日起生效,一式兩份,甲、乙雙方各執一份,具有同等效力。

甲方:___________

乙方:___________

電話:___________________

電話:___________________

身份證號:______________

身份證號:_______________

_____年______月_____日

_______年_______月______日

模板

租賃住房契約範本 篇28

甲方:__________________

乙方:__________________

依據《中華人民共和國民法典》等有關法律法規規定,為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,經雙方協商簽訂如下契約:

第一條甲方同意將________區____________的住房,作為公共租賃住房配租給乙方使用,建築面積_____平方米。

第二條該房屋僅限乙方居住或與其家庭成員共同居住,乙方無權擅自處分該房屋。

第三條房屋租賃期限自市住房保障主管部門備案之日_____年_____月____日起,至_____年_____月_____日。

第四條租金每6個月支付一次,乙方應於每6個月結束前向甲方交納下6個月租金。乙方逾期交納租金的,甲方從逾期之日起每日加收欠交租金總額2%的滯納金。

房屋租金標準為每月每平方米建築面積_________元。本契約期內如遇政府調整租金,仍按本契約約定的租金標準執行。

房屋租金總計為________元,每月為________元。該契約簽訂之日,由乙方代為甲方支付給出租房屋產權人或產權單位6個月的租金;其餘租金每隔6個月結束前繼續由乙方代為甲方支付給房屋產權人或產權單位一次。乙方租賃房屋屬於保障部門租賃社會個人房源配租的,且由乙方代為甲方按市場租金支付給房屋產權人或產權單位租金的,保障對象應享受的公共租賃住房租金優惠,在本契約簽訂後每隔6個月由區級住房保障管理部門返還給保障對象。

第五條租賃期間,該房屋的供暖費、物業費由房屋產權人承擔;水、電、煤氣和有線電視費用等由乙方承擔。

第六條乙方拖欠租金和水、電、煤氣、有線電視、電話、寬頻等費用,甲方可以通報其所在單位,從其工資收入或公共租賃住房租金優惠中直接劃扣。

第七條簽訂本契約時,乙方須按照簽訂契約時____個月租金標準向房屋產權人繳納押金,為________元。

第八條簽訂本契約前,乙方應與房屋產權人共同對房屋及其附屬設備進行核驗,並填寫《房屋附屬設施設備點交保管清單》。乙方應當愛護併合理使用房屋及其附屬設施設備,不得擅自改變居住用途,不得轉租、轉借,不得擅自裝修,不得擅自拆改和擴建。因乙方使用不當或人為損壞房屋及其附屬設施設備的,應原樣修復或賠償損失。

第九條房屋產權人以保障乙方的正常使用為原則,對房屋實施維修養護,乙方應對房屋維修養護工作給予支持和配合。租賃期間,因房屋及其附屬設施設備出現損壞而影響正常使用時,乙方應採取適當措施防止損壞擴大,並立即通知房屋產權人維修。房屋產權人接到通知後應及時上門查看並落實維修。

第十條房屋產權人確保該房屋消防安全設施符合相關法律、法規及政策規定的安全標準,並督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作。乙方承諾不在該房屋內或公共區域存放易燃易爆物品,不私自改變供水、供暖管、供電線路,不違規安裝電器設備等。

第十一條甲乙雙方均應積極配合住房保障主管部門或其委託人對住房使用情況及住戶有關資料的檢查。

第十二條乙方有下列行為之一時,甲方可書面通知乙方解除本契約。

1。採取虛報、隱瞞、偽造等手段騙取公共租賃住房保障的;

2。因就業、房產情況發生變化,不再符合公共租賃住房申請條件逾期不退出的;

3。將房屋轉讓、轉租、出借、從事其他經營活動,或者用於違法活動的;

4。擅自裝修或者改變房屋結構的;

5。累計3個月以上未交納租金的;

6。無正當理由,連續3個月以上未居住的;

7。違反房屋使用規定且情節嚴重的其它行為。

第十三條本契約終止或解除後,乙方應在7日內騰空該房屋,並通知甲方或房屋產權人驗房驗收及辦理水、電、煤氣、有線電視、電話、寬頻費用等交接事項。驗收時發現房屋及附屬設施、設備有損壞或丟失的,由乙方負責賠償。

第十四條乙方違反有關法律法規規定及本契約有關約定,且不騰退房屋的,甲方或房屋產權人有權單方收回出租用房。乙方在房內的物品,甲方或房屋產權人可在公證機關的現場監督下,進行清點、騰空,發生的費用由乙方承擔。

第十五條在本契約期滿後,乙方如需續租,應在本契約期限屆滿前一個月內,按有關規定辦理續租手續,並書面告知甲方。

第十六條甲、乙雙方按本契約約定享有權利和承擔義務,如遇國家或地方政府法規政策調整,本契約與之有牴觸的`部分,以調整後的法規政策為準。

第十七條其他約定事項:

1。租賃期間,因不可抗力導致契約無法履行的,本契約自動終止,甲乙雙方互不承擔責任。

2。乙方在租賃契約期內,因經濟條件改善、收入水平提高而不符合公共租賃住房享受條件的,或購買、受贈、繼承其他住房的,應在三個月內退出公共租賃住房保障。

3。租賃期間乙方自願退出公共租賃住房時,可提前向甲方申請終止本契約,雙方按照有關規定進行相關費用的結算。

4。其它:________________________________________

第十八條協定履行期限內,如一方違約的,除正常結算外,另外需按三個月租金數額計算違約金補償另一方。

第十九條本契約在履行過程中發生的爭議,由甲乙雙方當事人協商解決;也可由有關部門調解;協商或調解不成的,按下列第種方式解決:

提交______仲裁委員會仲裁;

依法向人民法院起訴。

第二十條本契約一式三份,甲乙雙方及住房保障主管部門各執一份,均具同等效力。本契約自雙方簽訂之日起生效。

甲方:______________

_____年____月____日

乙方:___________

_____年____月____日

租賃住房契約範本 篇29

甲方(出租方)_________身份證號碼:_________

乙方(承租方)_________身份證號碼:_________

現經甲乙雙方充分了解、協商,一致達成如下租房契約:

一、房屋得坐落、面積、裝修及設施、設備:

二、租賃期限:_________,即年月日至年月日。

三、租金及交納時間:每月元,乙方應每月付一次,先付後住。第一次乙方應於甲方將房屋交付同時,將房租付給甲方;第二次及以後付租金,乙方應提前一個月付清。

四、租房押金:乙方應於簽約同時付給甲方押金元,到期結算,多餘歸還。

五、租賃期間得其他約定事項:

1、甲乙雙方應提供真實有效得房產證、身份證等證件。

2、甲方提供完好得房屋、設施、設備,乙方應注意愛護,不得破壞房屋裝修、結構及設施、設備,否則應按價賠償。如使用中有非人為損壞,應由甲方修理。

3、水、電、煤氣、電話、網路、有線電視等得使用費及物業、電梯、衛生費等所有費用都由乙方支付。入住日抄見:水度,電度,煤氣度。所有費用乙方應按時付清。

4、房屋只限乙方使用,乙方不得私自轉租、改變使用性質或供非法用途。租下本房後,乙方應立即辦好租賃登記、暫住人口登記等手續。若發生非法事件,乙方自負後果。在租賃期限內,甲方確需提前收回房屋時,應當事先商得乙方同意,給乙方造成損失得,應當予以賠償。

5、契約一經簽訂,雙方都不得提前解除。租賃期內,如遇不可抗力因素導致無法繼續履行本契約得,本契約自然終止,雙方互不承擔違約責任。

6、甲乙雙方約定,乙方如需開具房租發票,因此產生得稅費由乙方支付。

7、此契約未盡事宜,雙方可協商解決,並作出補充條款,補充條款與本契約有同等效力。雙方如果出現糾紛,先友好協商,協商不成得,由人民法院裁定。

8、本契約經簽字(蓋章)生效。

9、其他約定事項:

六、違約責任:

甲乙雙方中任一方有違約情況發生得,違約方應向守約方支付違約金,違約金為元,損失超過違約金時,須另行追加賠償。

七、本契約一式兩份,甲乙兩方各執一份,具有同等 法律效力。

甲方(簽字)__________________ 聽乙方(簽字)____________________

聯繫電話:____________________ 聽聯繫電話:______________________

租賃住房契約範本 篇30

房屋座落:_________區_________樓_________單元_________號房屋使用面積:_________平方米

甲方:_________

乙方:_________

乙方承租甲方管理的上列房屋作為_________使用,雙方議定遵守事項如下:

一、本租約為乙方取得承租房屋使用權的憑證。甲、乙雙方均有遵守國家有關住宅法律和本市房屋政策、法令的義務。

二、房屋租金數額因房屋條件或租金標準變動時,其租額得予調整,每月租金,乙方應於_________日前交清。

三、乙方有下列情況之一時,甲方可以終止租約,收回房屋:

把承租的房屋轉讓,轉借或私自交換使用的

未經甲方同意私自改變承租用途的

無故拖欠租金三個月以上的。

四、甲方根據修繕標準檢查,維修房屋和設備,保障安全、正常使用。甲方維修房屋時,乙方應積極協助,不得阻礙施工。在正常情況下,如因檢查不周,維修不及時,以致房屋倒塌,使乙方遭受經濟損失時,由甲方負責賠償。

五、甲方鑑定房屋危險,不能繼續使用,必須騰出時,乙方應按期遷出,其居住房由甲方解決。如乙方籍故拖延不遷造成的一切損失,由乙方負責。

六、甲方對乙方承租的房屋進行翻建大修後,乙方有優先承租權,但事先應簽訂協定。

七、乙方對承租的房屋及室內裝修設備,應負責保管,愛護使用,注意防火、防凍。如有損壞,乙方應負責修復或賠償。樓梯間、門道、走廊等公用房屋和設施,乙方應愛護使用,注意照管,防止損壞。

八、乙方不得私自拆改、增添房屋或設備。如屬必需時,應事先取得甲方同意或另行簽訂協定後方可動工。否則,乙方應負責恢復原狀。

九、乙方退租房屋時,應於七日前通知甲方,並辦清以下手續:

交清租金和應交納的賠償費。

按照租約負責保管的房屋及裝修設備。

撤銷租約。

十、乙方承租甲方代管、託管的房屋在發還原主時,甲方得終止租約。

十一、乙方承租的房屋因國家建設,特殊需要必須騰讓時,甲方得終止租約。乙方所需房屋按有關規定辦理。

十二、本租約自立約日起至_________年_________月_________日止有效。一或_________份,甲乙雙方各執_________份,如有未盡事宜,雙方協定解決。

十三、其他_________.

甲方_________乙方_________

代表人_________代表人________

__________年____月____日_________年____月____日

珠海房屋租賃契約範本,