閱卷老師談應怎樣寫好PETS句子詞

本人原來再給一個同學改作文,發現她經常寫一些讓我感覺哭笑不得的句子。 例如: at the first glance, the argument seems sound, but with a further look, i find it problematic。

前半句是忠實引用,後半句可能有點走樣了。總之,有一種很弱的感覺。就算4級作文這樣寫也太菜了吧,何況是gre aw呢。並且,改作文這么長時間了,看到很多普遍的錯誤,一篇一篇重複地指出相同的問題也太麻煩了。所以我想,有必要說一說一些關於寫句子的事情。

寫句子完全可以憑感覺,但剛開始的時候要通過訓練找到感覺。我認為,一個句子的核心是結構,而突破就要從這一點開始。有人持異議,比如說“閱讀不是做語法分析”,也有一定道理。誠然,固守結構而為之所囿是不可取的,但是對於剛剛開始練習寫長句的人而言,必不可少。尤其像國內的考試,作文根本不涉及這些部分,而到了gre aw(toefl的情況我不知道)的時候落差相當大,就更有必要練習。如果有深厚的閱讀積澱,可能會發現這一點不成問題,很快可以適應過來,如果沒有而又想走捷徑,就要動動腦子了。

一個句子,核心部分就是主謂賓了。值得注意的是在寫句子的時候,“不平行原則”一定要牢牢記住。所謂的不平行,就是中文和英文,在表達相同的意思的時候,句子數目不平行,各自的主謂賓不平行(不是絕對的,但經常為了表達效果要進行順序的調整),用詞點不平行(非常典型的就是中文的動詞點很多情況下對應英文的介詞,這件事我以後還要單獨再總結),等等諸多不平行。

所以每一次我看到別人的文章中有明顯的翻譯的痕跡時,就一定會指出“不要直譯,要找對應的意思”,就是這個道理。“表面上的相同”不應該寫成“ostensibly same”,雖然它們的中文釋義恰好就是這兩個詞。這樣一來一去就相差甚遠了。不僅僅是主謂賓。再加上句子主體前邊後邊各種從句,修飾成分,一個句子就可以變得很充實,很豐滿了。