義大利語基本法

 1、發音:易處:怎么寫,怎么念。也就是說,其字母發音很有規律,變化不多。一個字母一般只有一個發音,所以,不管在哪個單詞里見到“她”,“她”總是“她”,名字是不變的。

舉個例子:字母a,永遠念“阿”。在madre(母親)里念“阿”,在cina(中國)里也念“阿”。

難處:有小舌音“r”,要練習讓舌頭抖起來。

2、詞法:義大利語裡有:名詞、動詞、形容詞、副詞等,和中文差不多。難學的是“動詞”,因為變化多,要根據人稱變化,也就是說:動詞“吃飯”是mangiare,這只是動詞原形,一般說話都要帶主語的,所以,加了人稱後就要變了:

“我吃”是“mangio”

“你吃”是“mangi”

“她吃”“他吃”“它吃”都是“mangia”

“我們吃”是“mangiamo”

“你們吃”是“mangiate”

“他們吃”是“mangiano”

另外,還有“冠詞”,就象一頂帽子,一般都要戴在名詞的頭上。因為我們漢語裡沒有,所以初學者需要把它好好搞搞清楚,然後呢,就發現它並不難學。

3、句法:主要結構是:賓、主、謂、補。

易處:主語可省略,因為已經暗含在謂語動詞里了。

難處:賓語的用法很複雜。

舉例:ti amo.(我愛你。)

“你”是賓語,卻要放在句首。只有當你要強調“愛的是你,而不是她(他)”時,才需把“你”放在賓語後。

amo te,non lui.(我愛你,不愛他。)