headquarters 到底是單數還是複數呢?它後面的動詞到底該怎么用?似是而非的單複數變化總是讓你暈頭轉向。讓我來幫你擦亮眼吧!
headquarters這個詞打眼一看,真像是一個複數形式,因為加了“s”嘛。但實際上,headquarters是個單數名詞,只是以“s”結尾,意思是公司的總部。例如:
i'm going to headquarters this weekend to meet with the ceo.
我這個周末要去總部見ceo。
headquarters後面既可以接單數動詞,也可以接複數動詞,但是複數更為常用。例如:
the headquarters of microsoft are in america.
微軟的總部設在美國。
但是,當headquarters所指代的是一種權威而不是指“總部”所在的地方時,常常接單數動詞。例如:
the headquarters has approved to donate $3,000 to charity.
總部已經同意向慈善機構捐款3000美元。
如果你漏掉了“s”,不要以為“沒關係,不會產生歧義”。沒有了“s”的headquarter可不再是名詞了,而是一個動詞,是“提供給總部,建立總部”的意思。例如:
the new company will headquarter in paris.
新公司會將總部設在巴黎。
the texas oil company is headquartered in white plains, new york, but its name is derived from the state of texas.
德克薩斯石油公司的總部設在紐約的懷特普萊恩斯,公司的名字卻來自德克薩斯這個州名。