及物不及物 詞義大不同

在美國,一些廁所里經常寫著這樣的標示語:

we aim to please,
you aim it too please.

你知道它的意思嗎?這裡的關鍵字是aim,這兩個aim的詞義和用法不一樣,第一個aim是不及物動詞,意思為"旨在,目的是",第二個aim是及物動詞,意思是"使...瞄準".另外,這兩個please的含義也不一樣,第一個是不及物動詞,意為"使人高興",第二個是副詞,意思是"請",it在這裡是"大小便".這兩句抽韻話的意思是:我們想讓你高興,也請你便時瞄準.這種詼諧的標語,目的是告訴人們要自覺保持廁所乾淨,不要便在池外.

英語裡有很多動詞,既可以是及物動詞,也可以是不及物動詞;但及物與不及物,詞義不一樣.不及物時,一般要加介詞,才能跟賓語.所以一定要弄清楚,動詞在什麼情況下當及物動詞,在什麼情況下當不及物動詞.看下面兩個句子有什麼區別.

a: he is preparing the exam. 他在準備考試.(實際意思是,他在準備出考題,他是個老師.)
b: he is preparing for the exam. 他在準備考試.(實際意思是,他在複習,為參加考試做準備,他是個學生.)

a句中的prepare是個及物動詞,可跟賓語,詞義是"籌備",如:
prepare his lessons 準備功課,預習功課
prepare a bed for a guest 為客人準備床
prepare a report 起草一份報告
prepare a medicine 配藥
b句中的prepare是個不及物動詞,不能跟賓語,詞義是"做準備".要跟賓語,必須跟介詞for,如:prepare for the worst做最壞的打算.

the teacher is preparing the exam while the students are preparing for the exam.
老師在準備考題,學生在準備考試.

請仔細體會下面的句子,特別要關注一下動詞及物與不及物進意思的區別:

i don't know the writer, but i know of him. please hand the paper to me, so that i could hand it in. you can offend me but you cannot offend against the law. if you call on me at 6 pm, please call me at 12 am. i believe what he said but i don't believe in him. 我不認識這位作家,但是我聽說過. 請把那篇論文遞給你,我要上交. 你可以冒犯我,但不能違背法律. 如果你下午六點來找我,你上午十二點給我打電話. 我相信他說的話,但我不相信他.