關於世界神話傳說精選三篇

民間故事一般情節曲折,想像豐富,反映勞動人民的願望。民間故事與傳說歷來就是文學寶庫中的一枝奇葩,是人們最喜愛的精神食糧,而讀故事、講故事是傳承文化和歷史的最有效途徑。下面是小編給大家帶來的經典傳說故事,歡迎大家閱讀參考,我們一起來看看吧!

世界神話傳說大合集(一)

英國神話故事 亞瑟王

很久很久以前,國王的顧問大臣沃爾蒂根攫取了英格蘭的執政大權。他非常殘忍,在他統治期間,許多人慘遭殺害,其中不僅有貴族,而且也有平民百姓。為了鎮壓人民的反抗,他不惜向自己國家不共戴天的敵人乞求援助。甚至還將自己的女兒作為禮品送給敵人的首領。即便如此,那些大領主並不屈服,繼續謀反。沃爾蒂根十分害怕,終日提心弔膽,於是他決定修建一座堅固的城堡,使任何人都無法侵犯他。

但是,非常奇怪的事情發生了:白天打好的地基建好的牆,一到夜晚全都倒塌了。每天早晨,沃爾蒂根看到的只是一堆堆廢墟。

他把那些熟知星相奧秘的朝臣召來,這些人在反覆商討後,對國王說:

“陛下,你必須找一個父親不是凡人的小男孩,只有把小孩的血同砌牆用的砂漿混合在一起,才能伏魔祛邪,免除厄運,這樣你的城堡就不可摧毀了。”

國王立即派遣使者前往全國各地。他們四處搜尋,但是一無所獲。後來有一天,他們聽人談起在卡爾杜爾地區有個奇怪的男孩子。有人說他的母親原來是一個鄉下姑娘,他的父親是一個凡人看不見的魔鬼。神甫已經洗滌了這個新生兒不純潔的靈魂,但孩子依然具有超自然的魔力。他剛一出生,母親就去世了,因此成了一個舉目無親的孤兒。一位好心的修道士可憐他,便將他收留下來,並取名叫麥爾林。他承擔了撫養他的職責。當麥爾林還是一個孩子時,就表現出異乎尋常的氣質。他具有變幻莫測的能力,可以變外貌,變衣服,甚至變面孔,他能夠像鳥一樣從一個地方飛到另一個地方;他還可以預知未來。但是,他從不濫用自己的魔力和本領,因為修道士從小一直教導他要做一個有修養有道德的人。

國王派出的使者很快就找到了修道士居住的地方。他們奪門而入,搶走了麥爾林,把他帶到了國王那裡。國王讓小男孩與他同桌吃飯,飯一吃完,麥爾林的目光就盯著國王,用十分平靜的語氣對他說:

“我知道你讓人把我帶到這裡來並不是為了好好款待我。你想把我殺掉,這才是你的真正目的。你那些歹毒的大臣建議你用我的血同砂漿拌在一起修築城堡,好讓你的城堡永遠不倒塌,是不是?你千萬不要信以為真!等你以後明白了他們對你講的只是胡言亂語時,那就為時太晚了。”

國王聽罷十分震驚,呆在那裡張口結舌,竟不知如何回答是好。

“你再去徵求一次那些大臣們的意見, 麥爾林微笑著說,”

“但是這一次必須讓他們提真正的好建議。”

國王派人叫來了大臣們,要他們講怎樣才能防止城堡倒塌。麥爾林在一旁註視了他們一陣子,看到他們一個個局促不安,一籌莫展。於是,小男孩便高聲說道:

“在城堡的地基下面,有個不大的地下湖。這就是牆壁為什麼總是坍塌的原因。請讓人挖個洞,你一看就清楚了。”

沃爾蒂根立即派人在倒塌的牆壁間挖開一個大洞,不一會兒,他們果然發現了地下湖。

“你們現在準備怎么辦? 麥爾林問道。”

“現在,事情再簡單不過了! 大臣們回答,“我們先把這個”小湖水抽乾,然後再繼續修建工程。”

小男孩搖著頭說:

“沒有這么容易。湖底下還隱藏著兩條龍哩,毀壞宮牆的真正兇手就是它們。”

他們將湖抽乾後,發現洞底有兩處洞穴,兩條龍從洞裡竄了出來,一條是白色的,另一條是紅色的。它們兇猛地廝打在一起,口裡噴射出一股股烈焰。它們你抓我,我咬你,進行著一場殊死搏鬥。沒多久,紅龍像是支持不住了。這時,麥爾林將手放在嘴邊,低聲咕噥了幾句。

紅龍仿佛很聽他的話,它重新抖擻起精神,又投入了戰鬥。 天色越來越昏暗了,夜幕降臨時,兩條龍之間的惡鬥仍在激烈進行。直到半夜時分,白龍才顯得體力不支,而紅龍卻愈戰愈勇。突然間,兩條龍一起消逝了,人們只聽到遠方的空中傳來幾陣兇殘的吼叫聲,隨後萬籟俱寂。

沃爾蒂根嚇得面色蒼白。他轉過身問麥爾林:

“你先知先覺,請告訴我,剛才發生的這一切意味著什麼?”

“這意味著你逃脫不了懲罰。開始,你的白龍占有優勢,但最後紅龍反敗為勝,趕走了白龍。眼下,在不列顛,有一支強大 的武裝部隊在莫伊內斯國王的兄弟奧赫留斯安布羅辛斯和尤特的率領下已登船起程。你還記得你曾以卑鄙的手段殺害莫伊內斯國王嗎?他們將會率兵登入,打入王宮,將你置於死地。”

“但是在此期間,我的城堡將會建成,任何人也不能攻陷它將我趕走!”

麥爾林否定地搖著頭。

“你藏身的這座城堡將會在大火中化為灰燼。”

他的預言後來果然成了事實。不列顛人戰勝了沃爾蒂根,奧赫留斯安布羅辛斯登上了王位。他登基沒有幾天,一位年輕人來到了他的面前,沒有人知道他是從哪兒來,使用什麼魔法進入了王宮的。

“我叫麥爾林。 小伙子自我介紹說,“我給你提出一項忠告。”你剛贏得了一場戰役的勝利,但這並不等於戰爭已經結束。你必

須繼續打擊、圍殲沃爾蒂根的黨羽,這並不是件輕而易舉的事情。在他們還沒有喘過氣來的時候,你要一鼓作氣將這些人清除乾淨。如果你讓自己的敵人太平無事,你會死在他們手上的。”

可惜奧赫留斯安布羅辛斯很快就忘記了麥爾林的忠告。每一次勝利都使他陶醉,他的一個敵手不久之後就偽裝成一名不列顛人混進了王宮,在他的長頸大肚玻璃瓶里投下了劇毒藥,這位被勝利沖昏頭腦的國王就這樣在睡眠中死於非命。

這天夜裡,有一顆明亮的星星出現在天空,它的後面拖著一條光芒耀眼的火帶,如同巨龍口裡吐出的火焰。所有的人都焦慮地注視著這條火帶,暗想這種現像意味著什麼。尤特同樣在凝視著這顆閃閃發光的星。

就在這時,麥爾林突然來到尤特面前,對他說:

“爵爺,你的兄長剛剛去世,你必須登上王位。一位好國王,在敵人捲土重來時,決不能臨陣脫逃。你可以戰勝敵人,但必須不惜自己的生命。請你注視這顆星星,看它預示什麼。從龍的口裡吐出來的火焰預示著你要添一個兒子,日後他將成為我們國家最著名的國王,在他的治理下,我們的王國將會更加強盛。”

為了紀念這次談話,尤特決定以龍作為自己的標誌,因此後來人們就稱他為 “龍頭王”。他公正而嚴明地治理著國家,征服了所有的領主,惟有丁塔吉爾公爵不肯投降,繼續進行反叛。尤特不得不將他殺掉,然後取丁塔吉爾公爵夫人伊傑娜為妻。伊傑娜後來一直輔佐他執政。

此時,麥爾林第一次前來請求得到報償。他對國王和王后說,如果他們生下一個兒子,就讓他把孩子帶到離王宮很遠的地方去教養。後來伊傑娜的確生下一個男孩,麥爾林立即把小王子帶走了。

他用一床金光閃閃的被子將嬰兒包裹好直奔小不列顛安托爾大公的宮堡而去。安托爾也生有一個兒子,名叫柯。兩個小男孩一起成長,就像一對親兄弟,成了世界上最好的朋友。

後來有一年,尤特得了一場重病,在此期間,一支外國軍隊侵入了王國的北部,並且向首都挺進。

就在這支隊伍準備進攻王國首都時,麥爾林前來看望病重的 國王,他給國王喝下一種神奇的飲料,幫他重新穿上金甲冑,戴上羽毛盔,尤特國王頓時精神抖擻,率領他的士兵向入侵者衝去,經過英勇的戰鬥,終於將敵人擊潰了。戰鬥結束以後,國王喝下的飲料頓時失去了神奇的效力,剛剛還在戰場上英勇拼殺的國王一下子成了一個病弱的勝利者,人們把他抬回了宮殿。三天后,“龍頭王” 就辭世了。麥爾林使用他的神奇魔力,從愛爾蘭運來白色大理石為尤特國王建造了一座雄偉壯觀的陵墓。

必須選出一位新國王。所有的大領主都覬覦著王位。在漫長的十五年間,整個王國動盪不安,爭鬥不息,戰火不斷。許多城堡被毀之一炬。目睹國家蒙受巨大災難,麥爾林建議大領主們進行公決,他們中誰最強大,誰將繼承王位。王國所有的貴族,從男爵到公爵個個準備參加角逐,人人都希望能載上王冠。

在聖誕節前夕,所有的大領主全部匯集在洛格爾 (註:即今日倫敦) 的大都堂內參加為新國王即將登基而舉行的彌撒。做完彌撒走出教堂時,他們發現在教堂大門前方的廣場上出現了一塊方形巨石,巨石上有一把插得很深的劍,石塊上還刻著兩排金字:

“這是埃斯卡里波爾神劍,是未來國王最珍貴的寶物。誰能成功地取出這把劍,誰將是整個藍色不列顛 (註:即 今日英國)的合法國王。”

大領主們爭先恐後地試圖拔出這柄劍,但是沒有一個人能夠成功。劍還是插在石塊中一動不動。麥爾林清楚地知道,未來的國王此刻尚未到達。於是,他建議在新年到來之際組織一次大型騎士比武,以此恭候未來國王的光臨。大家愉快地接受了他的建議。

安托爾公爵和他的兩個兒子一同前來洛格爾參加騎士比武。柯在不久前剛被封為騎士,尤特的兒子亞瑟年方十五,依據習俗只能作為柯的侍從,負責看管他的劍、矛和盾牌。

柯報名參加了騎士比武,但是正當比武就要開始時,他才發現自己忘記攜帶佩劍。他請他的侍從亞瑟以最快的速度為他另找一把劍。但是沒有人願意將劍借給這個年僅十五歲的小伙子。就在這時,亞瑟發現了插在大教堂廣場上那塊巨石上閃閃發亮的劍,他不費吹灰之力就將那柄劍拔了出來,把它送給了柯。

騎士比武自然也就沒有任何意義了,大家都跑過來目睹這一奇蹟,侍從重新把劍插入石塊,所有的男爵和公爵全都試圖再拔出這把劍,但無一成功。惟有這個十五歲的年輕小伙子才能輕而易舉地將它拔出來。

就這樣,亞瑟順理成章地登上了王位,麥爾林被封為首席大臣。從此以後,一種奇異的、富有冒險精神的嶄新生活就在他們面前展開了。

世界神話傳說大合集(二)

魔袋

從前,在一個村莊的一所簡陋的茅棚里,住著一個婆羅門和他的妻子。婆羅門體弱多病,幹不了重活。而他又不會什麼手藝,因此,一家人日子過得十分艱苦。有一天,他的妻子在生氣中說他是懶漢,他的自尊心受到了極大的傷害,他痛下決心要爭口氣,由此就決定到外地打工掙錢。臨走前,他叫妻子為他準備些在路上吃的甜麵包。

他的妻子一聽,更加生氣,心想:準備些麵包?廚房裡既沒面又沒糖一無所有,也沒錢去買,讓我拿什麼東西準備 為了表示對婆羅門的厭惡,她用柴灰做 了些 面 包 ,放進袋子裡,交給了丈夫。分別時,妻子故意諷刺丈夫說:祝你走運。吃了這些麵包你就有力氣幹活了。

婆羅門上路了,他走了一程又一程,到了中午,烈日當空,驕陽似火,他被曬得汗流浹背。又累又餓的婆羅門只好到路邊的一棵羅漢果樹下休息。

他打開袋子,取出一個柴灰做的麵包咬了一口,當即被嗆得吐了起來。他跑到附近的池塘邊漱口並洗了臉和手以後,這才感覺好了些。他回到樹下,開始祈禱。

婆羅門祈求神仙免除他的苦難,讓他有口飯吃,讓他擁有一個力所能及的工作。他的苦苦祈求,終於感動了濕婆神及其妻子雪山神女。他們出現在婆羅門面前。

婆羅門看到兩位神仙現身,驚喜萬分,連忙跪地磕頭。濕婆神微笑著對婆羅門說: 婆羅門,我很同情你,決定滿足你的要求。把這個袋子拿去吧。從此之後,你永遠都不會再挨餓了。

婆羅門顫抖著手接過袋子。濕婆神和雪山神女隱去後,他伸手摸了一下袋子,裡面有四個麵包。餓極了的婆羅門狼吞虎咽地吃了一個麵包,麵包的味道真是好極了,沒一會 ,四個麵包就都被他吃掉了。可是,當他不知不覺地把手伸進袋子時,他又摸到了四個麵包。

婆羅門這才明白了濕婆神所說的話 你永遠不會挨餓的意思,原來這是一個魔袋,不管你吃了幾個麵包,袋子裡總會有四個麵包。他高興地心想,這下妻子總不會再對我粗聲粗氣的了吧。

他動身開始往家裡走,途中因天色漸晚,就到岳母家去過夜。由於婆羅門沒有什麼本事,總是讓他的妻子挨餓,所以他的岳母很看不起他。看不起歸看不起,但他總是自己的女婿,因此她還是接待了他,煮了飯給他吃。飯後把他帶到房間裡睡覺。

婆羅門的岳母看到女婿手上一直拿著一個袋子 ,就很想看看裡面裝著什麼。等婆羅門睡熟之後,她就溜進屋裡,把袋子偷了出來,她看到袋子裡面有四個麵包,就拿出一個吃了起來。

正當她吃得起勁時 ,她的大兒子走了過來 ,她便從袋子裡拿了一個麵包給他吃 。接著 ,她的兩個孿生女兒也來了 ,她又把剩下的兩個麵包分給她們吃。湊巧的是,她的小兒子也過來湊熱鬧了,他看到別人都在吃麵包,便吵著也要吃。

你來晚了一步,麵包已被吃光了。 他的媽媽無奈地解釋道。為了讓他相信真的沒有麵包了,她只好拿起袋子給他看。令她大為驚喜的是,袋子裡居然又出現了四個麵包 於是她給了小兒子一個麵包。這時婆羅門的岳母意識到這可能是一個魔袋。當她把剩下的三個麵包拿出來以後,低頭一看袋子,裡面就又有了四個麵包。於是她開始收集麵包,當天晚上,她的家裡所有能用來裝東西的器具都裝滿了麵包。

第二天早晨,婆羅門醒來後,看見岳母家裡裝滿了麵包,他馬上猜到這是怎么回事。但他沒有說什麼,甚至岳母就用這些麵包給他當早飯時,他也什麼都沒說。早飯後,他離開岳母家,繼續往回走。

他回到家以後 ,妻子這次熱情地迎接他 。當他把那只有魔力的袋子交給她時,她更是歡喜得合不攏嘴。

婆羅門把事情的經過詳細地講述了一遍,妻子高興地說: 濕婆神對我們真是太好了。這下我們的生活有保障了,我們開個麵包屋吧!

夫婦倆於是開了一個麵包屋,由於他們的麵包味道與眾不同,特別好吃,吸引來了很多的顧客。一陣日子後,婆羅門夫婦賺了許多錢。

令人們大惑不解的是 ,他們從沒見過婆羅門夫婦出去買過做麵包用的麵粉和白糖,也從沒見過他們製作麵包。麵包是從何而來的呢 鄰居們產 生了懷疑,他們經過多次的窺視,終於探清了事情的****。於是,一傳十,十傳百,很快,人人都知道了婆羅門有一個會生麵包的魔袋。沒多久,這件事情就傳到了國王的耳朵里 ,他馬上派人請婆羅門到王宮裡來當場表演,要看一看究竟那個袋子有什麼樣的魔力。

婆羅門應邀來到了王宮 ,國王召來文武群臣一起觀看婆羅門的表演 。只見婆羅門不斷地從袋子裡拿出麵包分給在場的人,人越來越多 ,他袋子裡的麵包源源不斷,怎么也拿不完。在場的人越看越驚奇,他們都說這真是太神奇了,而且他們還是第一次吃到味道這么好的麵包。

國王見這個魔袋的確神奇 ,便打算將這個袋子據為己有 。他暗中命令手下將袋子偷偷換走 。國王的手下乘婆羅門不注意時用一個外表與魔袋一樣的袋子把魔袋偷偷地換走了,並且在新袋子裡放進了四個麵包。因此,當婆羅門離開的時候,也沒有懷疑袋子已被做了手腳。但是,當他回到家裡將麵包拿出時,袋子裡卻沒有出現補充的麵包。他頓時明白一定是國王換走了魔袋。

婆羅門和妻子惹不起國王,只好自認倒霉,但接下來他們的日子就又不好過了:庫存的麵包全部賣光了,又沒有新的補充。最後,他們只好關閉了麵包屋。

由於沒有了收入來源,他們又重新跌入了貧窮的困境之中。無奈之下,婆羅門又來到了羅漢果樹下祈禱幸運的是,濕婆神和雪山神女又出現在他的面前。仁厚的濕婆神聽完了他的敘述後,又給了他一個新的魔袋。

濕婆神笑著對他說 你放心好了,這回不會有麻煩了,沒有人會願意偷這隻袋子的!

婆羅門謝過兩位神仙后便拿著魔袋啟程回家。

同上回一樣,他又到岳母家過夜,他的岳母乘他熟睡之後,又把袋子偷了出來。希望裡面還會有麵包。誰知她一打開袋子 就從裡面衝出一大群大耗子,爬得滿屋都是。她的子女們突然看到這么多又大又凶的耗子,嚇得大聲尖叫起來。

婆羅門被他們的叫聲吵醒,他的岳母帶著哭聲說 快把你的袋子拿走吧!它使我的房子裡到處都是耗子。

婆羅門只好拿著袋子連夜離開岳母的家,這時,他才明白為什麼濕婆神說沒人願意偷這隻袋子了。

婆羅門回到家後,與妻子重操舊業,他們的麵包屋又重新開張了。很快,因為這些美味的麵包,他們又變得富裕起來。

不久,這訊息再次傳到了國王那裡。他又起了占有之心,再次把婆羅門請進王宮。為了得到魔袋,國王想了一個新招他假惺惺地為婆羅門安排了一個房間,請他在王宮過夜。婆羅門一睡著,國王就溜進房間,在婆羅門的行李中翻尋,很快就找到了魔袋。

國王迫不及待地打開它,使他大為驚恐的是從袋子裡跑出了成千上萬隻大耗子。大耗子爬滿了國王一身,嚇得他趕緊跑出房間,可是耗子卻緊追不捨,很快就布滿了整個王宮。國王驚慌失措,只好趕緊跑到婆羅門的住處把婆羅門喚醒。

婆羅門,請幫幫我們 王宮裡到處都是耗子,它們都是從你的袋子裡爬出來的,快把它們弄走吧!”國王懇求說。

婆羅門本來就一直在裝睡,這時見時機成熟,就坐起來說: 國王陛下,如果你不把上次偷的袋子還給我,耗子還會繼續增多,可能會占據你的王宮。

國王擔心王宮真的成為耗子窩,就急忙取出第一次偷來的魔袋還給婆羅門。

婆羅門拿著兩隻魔袋高高興興地回家去了 。從此 ,他和妻子過上了幸福的生活。正如濕婆神所說的那樣,再也沒有受到貧窮的威脅。

世界神話傳說大合集(三)

彭透斯

酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的兒子,即卡德摩 斯的外孫,他被封為果實神,又是首先種植葡萄的神。

狄俄尼索斯是在印度長大的。不久,他離開了養育和庇護自己的諸位 仙女,去各地旅行,向世人傳授種植葡萄的技術,並要求人們建立神廟來供 奉他。他對待朋友寬厚大方,但是對不相信他是神}的人卻常常施以殘酷的 懲罰。不久,狄俄尼索斯聲名傳遍了希臘,並傳到他的故鄉底比斯。那時候, 卡德摩斯已經把王國傳給彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀翁與阿高厄的兒 子。阿高厄是酒神巴克科斯母親的妹妹。彭透斯侮慢神},尤其憎恨他的親 戚狄俄尼索斯。所以,當酒神巴克科斯帶著一群狂熱的信徒來到那裡,並準 備對底比斯的國王闡述神道時,彭透斯卻頑固地不聽年老的盲人占卜者提瑞 西阿斯的警告和勸說。當有人告訴他,底比斯城內的許多男人、婦女和女孩 子都追隨讚美新來的神}時,彭透斯憤怒極了。

“是什麼使你們發了瘋,竟成群結隊地追隨他?你們儘是些懦弱的傻瓜 和瘋癲的女人,你們難道忘記你們的英雄的祖先了?你們難道甘願讓一個嬌 生慣養的男孩征服底比斯嗎?他是一點陣圖虛榮的懦夫,頭上戴著一個葡萄藤 花環,身上穿的不是鎧甲,而是紫金的長袍。他不會騎馬,是個逃避每場戰 斗的懦夫。你們一旦清醒過來,就會看到,他實際上跟我們一樣是個凡人。 我是他的堂兄弟,宙斯並不是他的父親。他的顯赫的教儀全是虛假的一套!” 他罵罵咧咧地說。接著他又轉過臉來,命令僕人們把這一新教的教主給抓起 來,套上腳鐐手銬。

彭透斯的親戚和朋友們聽了他傲慢的語言和命令大吃一驚,十分害怕。 他的外祖父卡德摩斯也搖著白髮蒼蒼的頭,表示反對。可是一切勸說卻更加 激怒了彭透斯。

這時候,派去執行任務的僕人都頭破血流地逃了回來。

“你們在什麼地方遇到了巴克科斯?”彭透斯憤怒地大聲問道。

“我們根本沒有看到巴克科斯。我們抓了他的一個隨從,他好像跟隨他 的時間並不長。”僕人們據實回答。

彭透斯仇恨地瞪著抓來的人,大聲同道:“該死的東西,你叫什麼名字? 父母親是誰,家住何方?為什麼信奉新的教儀?”抓來的人無所畏懼,平靜 地回答說:“我叫阿克忒斯,家鄉在梅俄尼恩。我的父母親都是普通人,既 沒有牲口,也沒有土地。父親只教我用釣竿釣魚,因為這套本領就是他的財 富。後來我學會開船,熟悉天象、觀察風向,並且知道哪裡是最好的港口, 我成了一個航海者。有一次,船在開往愛琴海提洛斯島的時候,到了一處不 知名的沙濰。我從船上跳下來,一個人躲在岸邊過了一夜。第二天,我迎著 朝霞爬上一座山地,試試風力、風向。這時候,我們船上的夥伴們也紛紛上 岸。我在回船的途中遇上他們,只是他們還牽著一個男孩,他們是在無人的 荒灘上制服這個男孩的。男孩長得很英俊,像女孩兒一樣漂亮,他好像渴醉 了酒,走起路來踉踉蹌蹌,跟睡著了似的,很難跟上大家的步伐。

“‘哪位神隱藏在這個孩子的心裡?’我問眾人。

“‘不知道,我們肯定他是一位天神。’

“‘不管你是誰,’我繼續說,‘我請求保佑我們一切順利!原諒那些將你 帶走的人吧!’

“‘你在嘀咕什麼?’一名船員叫了起來,‘別向他作禱告吧!’

“別的人也嘲笑我,我根本無法與他們對陣。他們中間一個最年輕最壯 實的小伙子,其實是個兇狠的殺人犯,作案後逃亡出來,他抓住我的衣領, 把我朝水裡扔去。我如果不是偶然抓住船上的一根繩索,肯定會淹死。這時 候,大家七手八腳地把男孩拖上大船,他躺在那裡,像是睡熟了。後來,他 被大家叫醒,於是來到船員中間,大聲問道:‘你們為什麼大聲喧譁?我怎 么會來到這裡?你們要把我送到哪兒去?’

“‘你不用害怕,’有一個陰險的船員回答說,‘告訴我們你願意去的港 口,我們將按照你的心愿,把你一直送到那裡。’

“‘好吧,’男孩說,‘請你們把船開往那克索斯島,那裡是我的故鄉!’

“這批騙人的水手假心假意地答應他,並且吩咐我立即揚帆,準備啟程。 那克索斯島位於我們的右邊。可是當我升帆時,他們卻向我眨眼低聲說:‘你 這個笨蛋,你在乾什麼?你難道瘋了嗎?向左!’

“‘我不明白,那請你們換一個人來執行命令!’說完我就退到一邊。

“‘好像航行真的離不開你似的!’一個粗暴的人嘲弄地說,同時走上前 來,升起船帆。就這樣,那克索斯在右邊,船卻向著相反的方向前進。男孩 似乎這時才發現他們的騙局,他嘴角掛著一絲冷笑,在後甲板上眺望著大海。 他佯裝絕望的樣子,哀求著:‘呵,水手們,你們答應把我送到那克索斯, 現在行駛的方向錯了!你們這批人欺騙一個孩子,那是沒有道理的。’水手 們只是嘲笑般地看著他和我,手上不停地划槳,沒有改變方向。突然,船拋 在海上,一動也不動了,好像擱淺似的,不管水手們如何用槳划水,都無法 前進。一會兒,葡萄藤纏住了船槳,藤蔓攀上了桅桿。

“巴克科斯——原來男孩就是他,神采奕奕地站在那裡,前額束著葡萄 葉做成的髮帶,手中握著纏著葡萄藤的神杖,在他的周圍伏著猛虎、山貓和山豹。香甜的葡萄酒味傳遍全船。水手們嚇得跳了起來。第一個人剛要叫喊, 發現他的嘴唇和鼻子已連在一起,變成了魚嘴。其他人還沒來得及發出驚叫, 就遭到了同樣的命運:他們身上長出了藍色的鱗片,脊背彎曲起來,雙臂縮 成了鰭,而兩隻腳早就變成了尾巴。所有的人都變成了魚,從甲板上跳入大 海,上下漂游。船上一共20個人,只剩下我安然無恙。不過我四肢發抖, 隨時等著失去我的人形。可是,巴克科斯卻友好地走上前來,因為我沒有傷 害過他,所以他說:‘你別害怕,請把我送往那克索斯。’當我們到達那裡時, 他把我拉在祭壇旁,將我封為侍候神}的僕人。”“我們已不耐煩聽你這套廢 話,”國王彭透斯叫道,“來人,把他抓起來,叫他受千種苦刑,然後把他押 在地牢里!”奴僕們遵命把他捆綁著關進了地牢。可是一隻看不見的手卻把 他放走了。

國王十分憤怒,開始大規模地迫害巴克科斯的信徒。彭透斯的生身母 親阿高厄和幾位姐妹都參加了熱烈的禮拜活動。國王派人捕捉她們,並把巴 克科斯的信徒都統統關進大牢里。

可是,沒有任何人的幫助,他們的手銬腳鐐自動脫落,監獄的門大開。 他們懷著對巴克科斯的敬仰,回到了樹林裡。派去捉拿酒神的僕人也惶惑地 走了回來,因為巴克科斯微笑著甘願讓他套上枷鎖。巴克科斯站在國王面前, 國王儘管不想看,但酒神的年輕美貌仍然吸引了他的目光,他感到驚訝不已。 但他還是頑固不化,把酒神作為盜用巴克科斯的名字的騙子。國王叫人給酒 神釘上重鐐,關在靠近馬廄的一個山洞裡。可是酒神一聲令下,隨即地動山 搖。 洞口的磚牆被震塌,手腳上的鐐銬也鬆開了。他安然無恙地走了出來, 回到他的追隨者中間,顯得比以前更漂亮,更英俊。

又有一名報信的人來到國王彭透斯面前,向他匯報那些狂熱的婦女們 在樹林裡作出的奇蹟,而他的母親和姐妹們正是這批婦女的領頭人。她們只 要用手杖敲擊岩壁,石頭縫裡頓時流出了清泉和美酒,溪水中流淌著牛奶, 空心的樹幹里滴出了蜂蜜。

“是的,”一位打探訊息的人補充說,“如果你自己在場,親眼看到神}, 那你一定會朝他跪下去!”

彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武裝的步兵和騎兵去驅散大批信徒。 不料巴克科斯卻親自來到國王面前,他答應將女信徒一起帶來,但國王必須 穿上女人的衣衫,因為他是男人,而且還未入教,女人們會把他撕成碎片的。 國王彭透斯非常勉強而且懷疑地接受了建議,他跟在酒神的後面,走到城外, 這時卻突然中了魔法,這是萬能的神}送給他的教訓。

他好像覺得眼前有兩個太陽,一個雙倍大的底比斯城,每一座城門都 是原來的兩倍高,而巴克科斯在他看來卻像一頭公牛,頭上有一對巨大的牛 角。他充滿著對巴克科斯的激情,祈求得到一根神杖,他拿到手上,興奮地 往前跑去。

他們來到一座深山大谷,周圍布滿了松樹。巴克科斯的女信徒們聚攏 過來,向著她們的神}唱著頌歌,她們用新鮮的葡萄藤纏著她們的神杖,但 彭透斯已經雙目失神,也許是巴克科斯故意引他走迂迴的路,所以他沒有看 見狂熱地聚攏過來的婦女們。現在,酒神把一隻手伸向天空,奇蹟出現了, 那手一直伸到他抓住的松樹的樹冠上,將它彎曲下來,就像撥弄一根柳樹的 樹枝一樣,然後讓彭透斯坐在上面,讓松樹慢慢地回到先前的位置。奇怪的 是彭透斯卻沒有掉下來,他穩穩地坐在高高的樹冠上。山谷里許多巴克科斯 的女信徒都看到了國王,可是國王卻看不見她們。這時候酒神狄俄尼索斯對 著山谷大喊一聲:“婦女們,他就是嘲笑我們神聖教儀的人,懲罰他吧!”

森林裡沒有一片樹葉顫動,沒有任何生物的聲音。巴克科斯的信徒們 抬起頭來,她們聽到了教主呼喚的聲音,頓時飛快地奔跑起來。仿佛來自神 }的差遣,在狂歡中她們穿過湍急的河流和密密的叢林,終於走近了,看到 坐在樹頂上的仇人,她們的國王。她們先是扔石塊、折斷的樹枝和神杖。可 是這些東西都扔不到國王所在的樹冠上。後來她們用堅硬的櫟樹棒挖掘松樹 周圍的泥土,刨出了樹根。大樹轟隆一聲倒了下來,彭透斯和樹身一起栽倒 在地上。酒神在彭透斯的母親阿高厄雙眼上畫了符,所以她認不出自己的兒 子。現在她首當其衝,做了一個懲罰的手勢。這時國王大驚失色,突然恢復 了知覺,高喊一聲“母親”,想撲進母親的懷抱。“你還認識你的兒子嗎?我 是彭透斯,是你在厄喀翁家時生的兒子。可憐我吧,千萬別懲罰你的孩子!” 但這位巴克科斯狂熱的女信徒,卻口吐白沫,斜著眼睛看著他,沒有認出他 是自己的親生兒子,她所看見的只是一頭兇狠的野獅。她一把抓住兒子的肩 膀,猛地拉斷他的右臂。她的姐妹們蜂擁而上,拉下了國王的右臂。一群婦 女瘋狂地奔上前來,七手八腳,每人從他身上撕下一塊皮肉。阿高厄又伸出 血淋淋的雙手,緊緊地擰住兒子的腦袋,將它穿在她的神杖上,仍然以為那 是一個巨大的獅子頭,並且帶著它興奮地穿過基太隆的樹林。