英語故事演講稿3篇

(原文)

two dogs

a man has two dogs: a hound and a housedog. he trains the hound to help him hurt and teaches the housedog to watch the house. when he returns home after a day’s hunt, he always gives the house-dog some meat. the hound feels very angry. he says unhappily to the housedog, “where i work very hard outside, you share my food.” “don’t blame me, my friend. you should blame the master. he doesn’t teach me to hurt, but to share other’s food,” the housedog answers. don’t blame children for the mistakes of their parent.

(翻譯)

兩隻狗

有一個人養了兩條狗:一條是獵犬,一條是看家狗。他訓練獵狗幫他打獵,教看家狗守家。當獵人打了一天獵回家後,總要分給看家狗一些肉,獵狗對此很生氣。它不高興地對看家狗說道:“我在外邊追捕獵物十分辛苦,而你在家什麼都不做,但你卻分享我的食物。”看家狗回答道:“不要責怪我,我的朋友。你應該去責備主人。他不教我打獵,卻只教我分享別人的食物。” 不要因為父母的錯誤而去責備孩子。

以上是我們為您推薦的英語故事演講稿範文,望您喜歡~

國小生英語故事演講稿
英語故事演講稿(2) | 返回目錄

(1)buying a hat

a lady went to a hat shop to buy a hat. as she was very fussy, it took her a long time to pick on one. already at the end of his patience the salesman was afraid that she might change her mind again so he tried to flatter her: "an excellent choice, madam. you look at least ten years younger with this hat on!" to his dismay, the lady took off her hat at once and said: "i don't want a hat that makes me look ten years older as soon as i take it off. show me some more hats!"

買帽子

一位婦女到一家帽子店買帽子。她很挑剔,用了很長時間才選好了一頂。已經忍耐到極限的售貨員害怕她再改變主意,便恭維她:"你做了極好的選擇,夫人。你戴上這頂帽子看上去起碼年輕十歲!"但令他沮喪的是,這位女士馬上摘下了她的帽子說:"我不想要一頂摘下來便使我立刻顯得老十歲的帽子。多拿一些帽子給我看看!

(5) not long after an old chinese woman came back to china from her visit to her daughter in the states, she went to a city bank to deposit the us dollars her daughter gave her. at the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. it made the old lady out of patience.

at last she could not hold any more, uttering. "trust me, sir, and trust the money. they are real us dollars. they are directly from america."

它們是從美國直接帶來的,一位中國老婦人在美國看望女兒回來不久,到一家市銀行存女兒送給她的美元。在銀行櫃檯,銀行職員認真檢查了每一張鈔票,看是否有假。這種做法讓老婦人很不耐煩,最後實在忍耐不住說:“相信我,先生,也請你相信這些鈔票。這都是真正的美元,它們是從美國直接帶來的。”

(3)she kindled a third match. again shot up the flame; and now she was sitting under a most beautiful christmas tree ,far larger, and far more prettily decked out, than the one she had seen last christmas eve through the glass doors of the rich merchant's house. hundreds of wax-tapers lighted up the green branches, and tiny painted figures, such as she had seen in the shop-windows, looked down from the tree upon her. the child stretched out her hands towards them in delight, and in that moment the lights of the match warm quenched; still, however, the christmas candles burned higher and higher, she beheld them beaming like stars in heaven; one of them fell, the lights streaming behind it like a long, fiery tail.

“now some one is dying,” said the little girl, softly, for she had been told by her old grandmother, the only person who had ever been kind to her, and who was now dead that whenever a star falls an immortal spirit returns to the god who gave it.

she struck yet another match against the wall; it flamed up, and surrounded by its light, appeared before her that same dear grandmother, gentle and loving as always, but bright and happy as she had never looked during her lifetime.

她擦著了第三根火柴,又冒出了火焰。現在她覺得正坐在非常美麗的聖誕樹下面,比上次聖誕節透過那富商家的玻璃門看到的那株還要大、還要美。這株樹的綠枝上點燃著許許多多的蠟燭,顏色瑰麗的圖畫,就象櫥窗里掛著的那些一樣漂亮,仿佛在向她眨眼。小姑娘把兩隻手伸過去,火柴又熄滅了。然而聖誕樹上的燭光越升越高。她看到它們變成了明亮的星星,有一顆落下來,在天上劃出一道長長的火絲。 “現在又有一個什麼人死了。”小姑娘說。因為她的老祖母——一個唯一待她好的人,現在已經死了,曾經告訴過她,天上落下一顆星,地上就有一個靈魂回到曾賦於他生命的上帝那裡去。 她在牆上又擦了一根火柴,火光把四周照亮了。在亮光里,親愛的和生前一樣的祖母出現了。她依然是那么的慈愛和溫和,然而那快活和幸福的樣子卻是她生前從未有過的

(4)but the teacher cried

the six-year-old john was terribly spoiled . his father knew it, but his grandma doted on him. he hardly left her side. and when he wanted anything, he either cried or threw a temper tantrum. then came his first day of school, his first day away from his grandmother's loving arms. when he came home from school his grandma met him at the door."was school all right?" she asked, "did you get along all right? did you cry?""cry?" john asked. "no, i didn't cry, but the teacher did!"

可是老師哭了

六歲的約翰嬌生慣養。他的父親知道這一點,可他的祖父母仍然寵著他。這孩子幾乎寸步不離他的祖母。他想要什麼不是哭,就是鬧。他第一天上學才離開祖母的懷抱。

約翰放學了,他奶奶在門口接他並問道:“學校怎么樣?你過的好嗎?哭了沒有?”

“哭?”約翰問,“不,我沒哭,可老師哭了。”

(5)a bet

two pals are sitting in a pub watching the eleven-'clock news.a reporter comes on about a man threatening to jump from the 20th floor of a downtown building.one friend turns to the other and says,'i'll bet you ten bucks the guy doesn't jump.'

'it's a bet,' agrees his buddy.

a few minutes later, the man on the ledge jumps,so the loser hands his pal a $10 bill.'i can't take your money,'his friend admits.'i saw him jump earlier on the six-o'clock news.'

'me,too,'says the other buddy.'but i didn't think he'd do it again.

打賭

兩個好朋友正坐在一家小酒館內觀看十一點的電視新聞。一則新聞報導說,有個男人威脅要從商業區一座大樓的二十層跳下去。一位朋友轉身對另一位說道:“我敢賭十塊錢,那傢伙不會往下跳。”

“賭就賭,”他的朋友欣然同意。

幾分鐘後,站在牆檐上的男人跳了下去,因而賭輸的那位交給他的朋友一張十元的鈔票。“我不能拿你的錢,”他的朋友承認道,“早在六點的新聞里,我就已見他跳下去了。”

“我也是,”另一位說,“可我想他不會再跳了!”

(6)julie was saying her bedtime prayers. "please god," she said, "make naples the capital of italy. make naples the capital of italy."

her mother interrupted and said. "julie, why do you want god to make naples the capital of italy?"

and julie replied, "because that's what i put in my geography exam!"

朱莉葉在做睡前禱告。“上帝,求求你,”她說,“讓那不勒斯成為義大利的首都吧。”

媽媽打斷她的話說:“朱莉葉,為什麼求上帝讓那不勒斯成為義大利的首都呢?”

朱莉葉回答道:“因為我在地理考卷上是這樣寫的。”

(7)nest and hair

my sister, a primary school teacher, was informed by one of her pupils that a bird had built its nest in the tree outside the classroom.

"what kind of bird?" my sister asked.

"i didn't see the bird, ma' am, only the nest," replied the child.

"then, can you give us a description of the nest?" my sister encouraged her .

"well, ma'am, it just resembles your hair. "

notes:

1 inform v.告訴 2 nest n.窩;巢 3 description n.描述 4 encourage v.鼓勵 5 resemble v. 相似;類似

鳥窩與頭髮

我姐姐是一位國小老師。一次一個學生告訴她說一隻鳥兒在教室外 的樹上壘了個窩。

“是什麼鳥呢?”我姐姐問她。

“我沒看到鳥兒,老師,只看到鳥窩。”那孩子回答說。

“那么,你能給我們描述一下這個鳥巢嗎?”我姐姐鼓勵她道。

“喔,老師,就像你的頭髮一樣。”

(8)i've just bitten my tongue

"are we poisonous?" the young snake asked his mother.

"yes, dear," she replied - "why do you ask?"

"cause i've just bitten my tongue! "

notes:

1 poisonous adj.有毒的

2 cause i've just bitten my tongue 因為我剛咬了自己的舌頭。 句中 cause 是 because 的縮略形式。

我剛咬破自己的舌頭

“我們有毒嗎?”一個年幼的蛇問它的母親。

“是的,親愛的,”她回答說,“你問這個乾什麼?”

“因為我剛剛咬破自己的舌頭。”

(9)a woman who fell

it was rush hour and i was dashing to a train in new york city's grand central terminal - as i neared the gate, a plump, middle-aged woman sprinted up from behind, lost her footing on the smooth marble floor and slid onto her back. her momentum carried her close to my shoes. before i could help her, however, she had scrambled up. gaining her composure, she winked at me and said, "do you always have beautiful women failing at your feet?"

摔倒的女人

上下班高峰期,我匆匆奔向紐約豪華中心站去趕一趟火車。接近門口,一位肥胖的中年婦女從後面衝過來,沒想到在平滑的大理石地面上失了腳,仰面滑倒了。她的慣性使她接近了我的腳。我正準備扶她,她卻自己爬了起來。她鎮定了一下,對我擠了一下眉,說道:“總是有漂亮女人拜倒在你腳下嗎?”

在逆境中成長英語故事演講稿
英語故事演講稿(3) | 返回目錄

when we go to school, we are taught that life is not always going well, we will meet all kinds of difficulties. everyone hears the words, but when they meet difficulties, it is hard for them to be ok with it, they feel the life is hopeless, just as hearing is easy, while taking action is another thing. once a famous business person said that the one who faced the failure and stood up, he or she will be successful. i absolutely believe it, we are in front of so many accidents, we need to face the setback and learn from it, every setback is a test for us, only the one who passes the test can succeed. such as when we feel it hard to study, then give up, how can we make progress. life teaches us lesson every minute, the adverse situation is a good chance to upgrade ourselves.

當我們上學的時候,我們就被教育生活並不總是一帆風順,我們會遇見各種各樣的困難。每個人都聽過這些話,但是當遇到困難時,對於他們來說是很難接受的,覺得生活無望,就如說起來是一回事,做起來是另一回事。曾經一位出名的生意人漿果,誰面對困難,振作起來,他或她就能成功。我深信此話,我們面對很多的意外,需要面對挫折,從中學會東西,每一次的挫折就是一次考驗,只有通過考驗的人能成功。比如我們感到學習困難時,就放棄,怎么能進步呢。生活時時刻刻都在教會我們東西,困境是升級自身的好機會。

英語故事演講稿: A Seaside Holiday
掌握學習方法的重要性英語故事演講稿
怎樣做一個好學生英語故事演講稿
3分鐘英語故事演講稿
我的理想工作英語故事演講稿
兒童英語故事演講稿範文
幼兒英語故事演講稿
國小英語故事演講稿