一團團紅色的小東西在立方體的魚缸中飄來飄去,不情願地扭動著臃腫的身體。我走上前,他們慌怕的四處躲藏,有的還笨拙地撞到一起。
那是紅鸚鵡。
兩個月前,爸爸從市場上將他們買了回來,小心翼翼的放到魚缸里;並嚴厲的警告我不能嚇它們,我不屑的一撇嘴:我還不想嚇呢。無奈的經過魚缸,走回屋子。但魚似乎有感應一般,我一走過去,他們的眼中就透漏出絲絲慌張。
中午,魚不似前幾天那般慌張,懶散地游著,仿佛在之前的驚訝中早已忘卻了恐懼是什麼。
我慢慢走上前,透過玻璃看他們的眼睛,他們的眼睛很美:兩個圓環相互籠著,中間的一片墨色如夜空一樣神秘。我仔細地看著他們的眼,希望從中獲取絲絲眼神交流。其中有一個魚好像知道我要乾什麼,慢慢轉過了身子,但眼睛並沒有像其他品種的魚一樣靈活的轉動,只是像年久失修的老機器一樣機械的轉了幾下。我定睛一看,才看到他眼中充滿悲傷,似乎要把我吞噬的眼神。他把我的心思、大腦給吸進去,訴說著一個又一個的悲哀。那原本如夜空燦爛的眸子,此時像受了什麼極刑之後的樣子,空洞無神。那原本炯炯有神的目光已經消失,取而代之的是如黑洞般可怕的無神的眼神。
那一個眼神,讓我終生難忘。
魚兒,一個活潑歡快的詞,它們在水中暢遊,他們的眸光可以照亮漆黑的夜空,他們的眼神能讓人們感受到他們的快樂、自由;可是現在,我們奪走了他們的家園,使他們無法遊動;我們將它們放在炭火上燒烤,使他們的眸光逐漸黯淡;我們將它們抑制住,使他們再也無法讓眼神中充滿自由的快樂;我們將他們一層一層的剝削,使他們眼中充滿了不甘和濃重的悲哀,又在我們的精神壓迫下,他們的眼中不再泛起星點希望,他們的眼中已經空洞無神。他們的那個眼神,讓我難忘。
我們應該將它們放回自然,還給他們自由。這樣,我們又可以重溫那自由快樂的眼神。但現在,那種眼神已不再歸來。
那個眼神,讓我不由自主地感到一股氣淒涼、悲哀的情感;那個眼神,讓我感到無神。
我永遠難忘那個眼神。