端午節的英語作文帶翻譯

中國在世界的非物質文化遺產有二十二項,其中“端午節”是唯一一個入選中國非物質文化遺產的節日,這就說明了“端午節”文化的代表性。以下是小編為大家整理的端午節的英語作文帶翻譯,歡迎大家參考閱讀。

端午節的英語作文帶翻譯篇1

Dragon boat racing is our the Chinese nation is a traditional activity.賽龍舟是我們中華民族一項傳統活動

It is in the Dragon Boat Festival is to perform an activity.它是在端午節的時候進行的一項活動

People play on the day.人們在那一天比賽划船

boat looks like a dragon.船的樣子像龍一樣

Dragon Boat Race made us very happy that we are fully felt the joy of traditional festivals.賽龍舟使得我們十分快樂 讓我們充分感受到了傳統節日的歡樂

Everyone on this day to contest, display their skills, very lively.大家在這一天共同競賽,顯示自己的本領,十分熱鬧。

端午節的英語作文帶翻譯篇2

Dragon Boat Festival Dragon Boat race is a unique folk activities, the causes of this event is to commemorate one of ancient China during the great poet - Qu Yuan established.

I am fortunate enough to see a dragon-boat race, because my father just the day time, so our whole family to see the dragon-boat race. Dragon-boat race to reach the venue, the shore on both sides has long been the people watching Wai was packed, and I saw a gap on the bridge, perhaps family members crowded the past. This position clear at a glance down the entire river.

Dragon-boat race began, each boat is like a arrow, the一個勁forward, every boat is tied to many of the following are dumplings, each step forward, there are people on the boat with a knife to cut rice dumplings thrown into the water the next. Each dragon boat is not at the speed of up and down: on the 1st minute lead on the 8th again and pretty soon to catch up with the. Van

Suddenly, it seems efforts to increase boating hand, each only a faster boat. At this time, the hands began to beat the drum-ming, rowing hand is immediately followed by the rhythm of the : Thunk! Thunk! Ho! Ho! Ho ho ho 。。。。。。 seems to boost the morale of God , has started drizzling. Really drum! Voice! Cheers! Blast sound! Rain! Sweat! Compatible with the river water!

Dragon pace, as if in the long rapid river groups in the FT. Gradually, gradually. 1, 5, 9, constitute the leading group. 100 meters! 50 meters! 20 meters. . . . . . The end draws near, only 5 of the power of the outbreak out of control! Two dragon boat to the back of far left behind, and then the finish line of the!

Dragon-boat race is a fierce competition ah!

賽龍舟是端午節的一種獨特的民俗活動,這個活動的起因是為紀念我國古代時的一偉大的詩人——屈原而設立的。

我今年有幸去看了一次賽龍舟,因為爸爸當天正好有空,所以我們全家去看賽龍舟。到達賽龍舟的場地時,岸兩邊早已被圍觀的人們圍得水泄不通了,我看了橋上的一個空擋,便叫家人擠了過去。這個位置居高臨下整個江面一目了然。

賽龍舟開始了,每隻龍舟都像一支離弦的箭,一個勁的向前沖,每一隻龍舟下面都綁著不少粽子,每向前一步,龍舟上都有人用刀子把粽子斬下扔進水裡。每隻龍舟的速度都不分上下:一會兒1號領先,不一會兒8號又追上了。

突然,划船手好像力氣大增,每一隻龍舟的速度更快了。這時,擊鼓手開始鳴鼓了,划船手頓時很有節奏的跟著喊起:“咚!咚!咚咚咚!嗬!嗬!嗬嗬嗬。。。。。。”天公也好像來助威,開始下起了毛毛細雨。真是鼓聲!人聲!助威聲!聲聲震耳!雨水!汗水!江水水水相容!

龍舟的速度越來越快,仿佛龍群在江水中急速飛騰。漸漸的,漸漸的。1號,5號,9號構成了領先集團。100米!50米!20米。。。。。。終點越來越近,只見5號的力量一發不可收拾的爆發了!把後面的兩條龍舟遠遠地甩在後面,然後衝線了!

賽龍舟真是一項激烈的比賽啊!

端午節的英語作文帶翻譯篇3

The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous ricewrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. Thisregattacommemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu's body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.

龍舟節,也叫端午節,是在中國的農曆五月初五這一天慶祝。千百年來,吃粽子(用竹葉或蘆葦葉把糯米包裹起來,形成一個金字塔)和賽龍舟已經成為這個節日的標誌。這個節日最出名的是龍舟賽,尤其是在有很多河流和湖泊的南方省份。這一划船比賽是為了紀念屈原的死,據說他是一位正直的大臣,他是投江自刎的。龍舟賽象徵著拯救和恢復屈氏體的許多嘗試。一艘典型的龍舟長度達50到100英尺不等,束長約5.5英尺,可容納兩個槳手並排坐。