今日無太白,美文千篇詩。
後孫照賢相,來者千古時。
註譯;
無;沒有美文;美麗的詩文
後孫;後來的人這裡指晚輩
賢相;古人的相貌這裡指聖賢的樣子
來者;慕明而來的人
翻譯:
直到今天再也沒有李白這樣人,可他美麗的詩章卻留下許多,我們這些後來的晚輩依舊照著詩人的樣子,希望自已能跟他一樣千古文傳留為佳話。
貴州三穗高三:熊國倫
今日無太白,美文千篇詩。
後孫照賢相,來者千古時。
註譯;
無;沒有美文;美麗的詩文
後孫;後來的人這裡指晚輩
賢相;古人的相貌這裡指聖賢的樣子
來者;慕明而來的人
翻譯:
直到今天再也沒有李白這樣人,可他美麗的詩章卻留下許多,我們這些後來的晚輩依舊照著詩人的樣子,希望自已能跟他一樣千古文傳留為佳話。
貴州三穗高三:熊國倫