錯別字風波

每年春節,中山公園都要舉辦隆重的元宵燈會,今年當然也不例外。 

我看了一下景點,有豬年大吉、春來福到、鼓舞中華、春花長廊等。我心想:沒想到有那么多景點,一定要看看都是什麼樣子的。  

我來到《福滿招寶山》燈組前,看到上面有一個五彩斑斕的美麗花球,下面有一隻只“手”托著這個球,非常好看。我又蹲下來看了看它的文字簡介,原來這是講眾手托起象徵希望的幸福花球,我想,這個比喻意義太深刻了。我繼續仔細地閱讀了簡介,看著看著,我便停住了:怎么把一幅畫卷的“幅”寫成了“副”?我心想,一定是錯別字吧!我又往下繼續看,果然,我又看到把“鎮海人民”錯寫成了“鎮海人們”。看完了“福滿招寶山”我又去看了別的燈組,想不到又發現了不少簡介上的文字錯誤,真不應該。  

真是想不到,供大眾欣賞的燈會上竟然會出現那么多的錯別字,無異在的人們心頭又平添了些許風波。看到這些錯別字,我想,我們大家一定要認真學習好祖國的文字,從小養成規範使用語言文字的好習慣。