巴黎聖母院(港譯鐘樓駝俠,台譯鐘樓怪人)是法國文學家維克多·雨果所著,在1831年1月14日出版的小說。故事的場景設定在1482年的巴黎聖母院,內容環繞一名吉卜賽少女愛絲梅拉達和由副主教克洛德·弗洛羅養大的聖母院駝背敲鐘人卡西莫多。
內容簡介:
15世紀的巴黎,在愚人節那一天。巴黎民眾抬著殘廢畸形的“愚人之王”——巴黎聖母院的敲鐘人卡西莫多,在聖母院前面的格萊夫廣場上歡呼遊行。吉普賽少女愛斯梅拉達帶著一隻小羊跳舞賣藝,窮詩人甘果瓦被她的美貌和舞姿迷住了。他在夜裡聽到她動人的歌聲,情不自禁的跟隨著她這時忽然跳出兩個男人把她劫走了,他認出其中一個就是其醜無比的卡西莫多,被卡西莫多打昏。
甘果瓦醒來後跌跌撞撞,在黑暗中誤入了“奇蹟宮”的大廳,那是乞丐和流浪漢聚集的地方,外人闖進去就要處死,除非有個流浪女願意嫁給他。正在千鈞一髮的危機關頭,愛斯梅拉達忽然出現了,原來是巡邏的弓箭隊隊長弗比斯把她救了出來。她心地善良,不忍看著這個素不相識的年輕人死於非命,表示願意嫁給他,和他結成了名義上的夫妻。第二天,卡西莫多被綁在廣場上示眾,在烈日下口渴難忍,遭受圍觀者的嘲笑和辱罵,只有愛斯梅拉達不計前嫌,把水送到他的嘴裡,使這個看起來醜陋無比愚鈍無比的人感動得流下了眼淚。
愛斯梅拉達愛上了外貌英俊的弗比斯,他們在夜裡幽會,不料弗比斯被人刺傷,她也因此被當做女巫抓了起來。就在她要被處死的時刻,卡西莫多衝進刑場,把她救到聖母院的鐘樓上,因為那裡是世俗法律無權管轄的地方。為了她的幸福,卡西莫多去尋找弗比斯,然而弗比斯這個逢場作戲的花花公子,已經丟下她另尋新歡去了。巴黎聖母院的副主教克洛德企圖糾纏她,原來他看起來道貌岸然,其實心底邪惡,早就覬覦愛斯梅拉達的美色。正是他指使卡西莫多劫持了她,又躲在窗外用匕首刺傷了弗比斯。卡西莫多是弗洛羅收養的棄兒,一向對他唯命是從,此時居然能極力保護愛斯梅拉達不受他的凌辱。
法院決定逮捕愛斯梅拉達,流浪漢們趕來營救,遭到國王軍隊的鎮壓,死傷慘重。克洛德乘混亂之際,用謊言欺騙甘果瓦把她帶出聖母院的後門,逼迫她順從自己,在遭到堅定地拒絕之後,弗洛羅惱羞成怒,把她交給隱修女看管,自己去叫官兵。隱修女認出愛斯梅拉達是自己16年前丟失的女兒,但是眼看著她被官兵抓去而無能為力,被劊子手推倒致死。
克洛德站在聖母院的頂樓上,看到愛斯梅拉達被吊上絞架,發出了得意的狂笑。卡西莫多終於認清了弗洛羅的猙獰面目,猛撲過去,把他從鐘樓頂上推下來摔死,自己則來到刑場上,抱著愛斯梅拉達的屍體遁入了墓地。幾年後,人們發現了他們擁抱在一起的遺骸。
主要角色:
愛斯梅拉達(Esmeralda)
愛斯梅拉達是巴黎流浪人的寵兒,靠街頭賣藝為生。她天真純潔,富於同情心,樂於救助人。她從內心的善
愛斯梅拉達良願望出發對待任何人。她挽救了誤入乞丐王國的詩人甘果瓦的生命;她還不計前嫌送水給受刑時的卡西莫多;她對愛情抱著至死不渝的信念,絲毫不懷疑心上人的背叛,不允許別人說一句他的壞話;面對克洛德的淫威,她寧死不屈。最後被教會、法庭誣衊為“女巫”、“殺人犯”,並被判處絞刑。她的毀滅,是對封建專制殘酷統治和教會邪惡勢力的有力控訴,同時也喚起了人們對真善美的追求。突出了當時教會、法庭的不負責任,以誣賴的方式,平息人民的憤怒。而作者則把愛斯美拉達這個人物塑造成美與善的化身,讓她心靈的美與外在的美完全統一,以引起讀者對她的無限同情,從而產生對封建教會及王權的強烈憤恨。卡西莫多(Quasimodo)
卡西莫多
是巴黎聖母院的敲鐘人,雨果理想中“善”的化身,是雨果根據美醜對照原則創造的人物形象。他外表醜陋——有著醜到極點的相貌:幾何形的臉,四面體的鼻子,馬蹄形的嘴,參差不齊的牙齒,獨眼,耳聾,駝背……似乎上帝將所有的不幸都降臨在了他的身上,受盡嘲弄,但內心崇高,是一個富有正義感、富於感情的人。他對愛絲梅拉達的愛慕是一種混合著感激、同情和尊重的柔情,一種無私的、永恆的、高貴純樸的愛,完全不同於克洛德那種邪惡的占有欲,也不同於花花公子弗比斯的逢場作戲。雨果通過這一形象,樹立起一個人類靈魂美的典型。這一形象還體現了善戰勝惡,真誠戰勝虛偽的理論。[2] 克洛德·弗羅洛(Claude Frollo)
克洛德
是巴黎聖母院的副主教——一個雙重性格的人物。道貌岸然,衣冠楚楚,但靈魂骯髒,毒如蛇蠍的偽君子。一方面,他是宗教惡勢力的代表,道貌岸然,內心陰險毒辣,為滿足自己的慾念不擇手段:他出於淫慾指使卡西莫多劫持愛斯梅拉達;他出於嫉妒刺傷弗比斯卻嫁禍於愛斯梅拉達;他因得不到愛絲梅拉達的愛情而將她置於死地。另一方面,他又是宗教禁慾主義的犧牲品,長久的禁慾扭曲了他的靈魂。他越是意識到自己失去了人間的歡樂,便越是仇恨世人,仇視世間一切美好的事物。這是小說中最有深度的人物。[3] 弗比斯(Phoebus de Châteaupers)
弗比斯
是一位年輕的軍官。有著與太陽神相同的名字,與希臘神話中描述美男子一樣的容貌與體魄,還有同樣喜歡美與浪漫的風流男人。他喜歡美麗的女人,卻從不忠貞,在花叢中流連。他是一個小說中常見到的形象。有人說他騙取了愛斯美拉達的愛情,其實是他對於美的又一個收藏,雖然這很自私。甘果瓦(Pierre Gringoire)
甘果瓦
是愛斯梅拉達救下的流浪詩人。因為流浪使他更清楚的認識著這個時代與社會,使得在“玫瑰”和“麵包”之間的選擇更偏向於實際的“麵包”。[4]