詮釋

曾經記得,姐姐問過我這樣一句話:新朋友和老朋友,你會選哪一種?

當時的我,天真地回答:“當然是老朋友拉,友誼多深呀!”

姐姐則在一旁輕笑,不再言語。

如今的我,卻不再有當時的感受。

變了。

一切都變了。

我變得越來越相信「朋友是用在出賣的」這句話了!

我知道,當年的姐姐一定和我有一樣的感受,夾雜著對這份友誼的無奈與惋惜。

jj的歌中,曾經唱過「討厭古代,多情容易被出賣」

「古」 在我這兒理解為“舊”、“老”的意思,泛指老朋友。

「多情」 我認為是對那一份友情的執著。

「出賣」 這個詞應該不需要我來解釋吧?

兩個人認識得久了,彼此之間的秘密、性格,多少會了解一些。可是,誰又希望自己被別人窺視地一清二楚呢?

「親密無間」這個成語用來形容友誼,本身就是錯誤的。或者說,古人沒有把這個成語打造得更精闢、全面一些!

當朋友獲知到了你的一個隱秘,為了避免把它傳播出去,為了保持你的自尊,你會採取怎樣的行動?

無論怎樣做,也都保證不了友誼不變質吧?

呵。

友誼一旦變質,就不復當年的純潔了,那又是什麼?

世人至今還沒有造出合適的詞。

或者說,它早已有了確切的定義,只是人們的思想還很模糊。