巴黎聖母院讀後感1200字

《巴黎聖母院》是法國作家雨果的代表作,故事背景設定在1482年的巴黎聖母院,情節主要圍繞著吉普賽少女艾絲美拉達和佛羅洛、卡西莫多展開,下面是小編整理的巴黎聖母院讀後感1200字左右範文。歡迎借鑑。

巴黎聖母院讀後感1200字

今天我終於讀完了法國著名作家——雨果的著作——《巴黎聖母院》,它讓我非常感動,可以說,它是一部“愛情的悲劇”。

我認為,本書有兩個主角:卡西莫多和那個賣藝的埃及女人——愛斯梅拉達。卡西莫多曾經是教堂殿上的畸形棄嬰,長得奇醜無比:大腦袋上倒豎著棕紅色的頭髮;臂膀之間突出一個大駝背,同隆起的雞胸取得平衡;從胯骨到小腿,整個下肢完全錯了位,只有雙膝能勉強合攏;雙腳又肥又寬;一雙手大得出奇……後來,他被一個好心的教堂主教領養,成了一個教堂的敲鐘人。而愛斯梅拉達則是一個美如天仙、能歌善舞的美女。

整本小說從選舉醜大王的狂歡節開始,經過了奇蹟宮丐幫的夜生活、落魂詩人甘果瓦得摔罐成親、聾子法官開庭製造冤案、敲鐘人飛身救美女、刑場上母女重逢又死別、卡西莫多的復仇和成親。這些人物和場面被大文豪雨果描寫的栩栩如生,使得整本書簡直可以用“奇異”來形容。

特別是整個故事的結尾特別讓我感動:“……他們在慘不忍睹的殘骸枯骨中尋找,發現兩具骷髏,一具以奇特的姿勢抱著另一具。其中一具骷髏是女性,上面還有白布衣裙的碎片,脖子上掛著一串念珠樹果實的項鍊,下端繫著一個鑲綴綠玻璃的絲綢小香囊,已經打開,裡面空無一物。這些遺物毫無價值,想必連劊子手都不要。緊緊抱著這一具骷髏的另一具則是男性,只見那具骷髏的脊椎骨歪斜,腦袋縮進脖腔里,一條腿長一條腿短;不過,脊梁骨沒有斷裂的傷痕,顯然此人不是絞死的,而是主動來此長眠的。有人要把他摟抱的骷髏拉開,他的遺骸也就立刻化為塵埃了。”

想必大家也就猜到了,那具女性屍骨是愛斯梅拉達的,而那具男性屍骨則是卡西莫多的。愛斯梅拉達深深的愛著花花公子弗比斯,卻不知卡西莫多的愛才是真正的感情。卡西莫多愛她愛到願意在墳墓中與她做伴(愛斯梅拉達死後,卡西莫多到墳墓里找到了她的屍骨,並摟抱著那具屍骨到死)。

巴黎聖母院讀後感1200字

一座尖頂鐘樓的陰暗角落裡,手刻的希臘字母‘AN’ARKH深深凹陷在石頭裡面,經歲月侵蝕,黑黝黝的,打磨出一本書,也打磨出這部電影。冥想著這些難以名狀的符號,我希望能在影片中尋找答案,來解讀“這災難的印記所蘊藏的宿命和悲慘的含義”。

以愛斯美拉達為點,延伸出錯綜複雜的網線。一點點剝離,連綴著幾個飽滿的人物形象和發生在他們身上的故事:窮詩人甘果瓦的懦弱,衛隊長菲比斯的虛偽;敲鐘人卡西莫多的覺醒,副主教克落德的掙扎。這些人和故事在她生命的某個點上交匯、重疊、影射。

首先植根於心的是愛斯美拉達的美,外在與內在的完美重合,像是一個閃著光環的女子,用燃燒著的生命熱度去點燃其他人的枯槁。她的開場便是一席火紅的長裙,伴隨著曼妙的舞步搖曳生姿。正是火的靈性跳躍才攫住了每個人的眼神,呼喚起對生命張力的嚮往。她更是在用靈魂舞蹈,沒有人可以抵擋這樣一種襲卷而來的颶風,那與她相遇時幻化出的美妙。可她還是走向了死亡,神奇的魔力被冠以巫術的名義,一劍穿心鮮紅的血液浸染了大片囚服的裹白衣襟。這一抹鮮紅凝結了她生命的熱度,一件珍惜的透明水晶品被毀滅。

腦海中不斷回放的鏡頭是卡西莫多被鞭打口乾舌燥遭人譏笑時,作為受害者的愛斯美拉達自若地解下水壺小心的餵水給他喝。那一刻我看到一滴淚順著因痛苦絕望而久久抽搐的畸形臉龐,緩緩的流下來。卡西莫多的喃喃自語闡釋著水與淚的融合。“美啊,美啊……”,我知道一種變化正在他的內心突發,神奇的鑰匙開啟了一扇心門,有關靈魂的元素噴涌而出。可以說,在此之前卡西莫多是木然的,沒有自我的,可是愛斯美拉達的一滴水激發了隱匿著的情感,他也有了勇氣懷疑和回擊他所信仰的。最後忍無可忍將主教從塔頂扔下,這該是怎樣的一種蛻變,徹底摒棄了曾經的所有,他的過去已被塵封。

堂·克洛德,一身黑衣,影子般晃蕩。他的出現總是陰森森的,帶著一陣令人窒息的風。十字架封印的不僅僅是鮮活的肉慾,還有悸動的靈魂。克洛德找不到生活的本位,當他也被愛斯美拉達迷住的時候。這也是一種愛,他享有的權利,可是身份和地位的限制讓他不可能正常的表露自己的想法,欲望的泄口已被堵塞。於是他克制再克制,內心洶湧澎湃,匯集暴漲,由此引發的折磨是無法想像的。他一直在虛空中行走,沒有方向,在一片迷霧沼澤中不斷下陷。我也由此追尋到了關於‘AN’ARKH的答案,他留下的印記帶有怎樣的震顫和惱怒。而他的感情壓抑積攢已呈現出扭曲的狀態,糾結著盤繞著,滕藤蔓蔓遮掩了所有的光亮。他的爆發也必然是一種極端的形式———得不到的就要毀滅。其實他一直在尋求解脫,卻不知不覺走向了一條沒有歸途的道路,他本沒有生命,後來又喪失了靈魂。那一次由頂樓而下的墜落倒似乎是真正的解脫,不用去抉擇順從和抗逆,不用去對峙生命和靈魂。

“後來那面印有神秘文字的牆壁又幾經抹灰刷漿或者打磨,可在上面的所有就這樣湮沒無聞,至於作者不絕若縷的追懷。”聖母院也成為一段歷史。可是我覺得也許我們每個人的心中都有一面牆,一些文字以獨特而固有的方式刻在上面,時而凸現,時而隱沒。在生活的繁忙之餘,我們有必要思索和反省,關於路過的村落或者城市,關於尋覓的表象或者本質,關於生命和靈魂的對視。

巴黎聖母院讀後感1200字

巴黎聖母院是法國文學家維克多雨果所著,於1831年1月14日初版的小說。故事的場景設定在1482年的巴黎聖母院,內容環繞一名吉卜賽少女愛絲梅拉達和由副主教克洛德弗洛羅養大的聖母院駝背敲鐘人卡西莫多。

很早就觸碰過《巴黎聖母院》了,因為我有個每天看電視劇卻只讓我看名著的媽媽,記住誰人時分,看了好久也沒創造啥撐持我看下去的動力,便把它扔一邊去了,要不是這次的寒假作業,預計它會不斷塵封下去。

我本來還認為,隔了這幾年,我總該對這本書見地不相同了吧,但是認為開頭幾乎夠冗長的,在越過很多好多汗青介紹,總算找到連得精密點的敘說了。(前面那些東東就算靠標明也無法看懂,這就因此前我“厭棄”它的原因原由吧。)

讀到背面,我總算被它招引住了,時分擔心著艾斯梅哈爾的命運,她為了素未碰面的格朗瓜爾不被絞逝世,甘願嫁給他當卡西莫多被綁在廣場上示眾,悉數人咒罵他,聽到他痛楚的嗟嘆,不光不憐惜,還將其當做笑料時,她卻既往不咎,“含著笑把葫蘆對著卡西莫多缺牙的嘴。”而適才還冷血的大眾,卻被這個場景衝動了!本來他們並不是麻痹不仁,僅僅他們的憐惜對表面醜陋的人“免疫”算了。她是個痴情的人,看到弗比斯拜別,就算會被戰士創造,也要喊出他的姓名。但是弗比斯卻能夠,和未婚妻一同看著她走向刑台,她呼喊著他的姓名,他追著未婚妻標明。終極,她照常逝世了。當時的天下現已容不下這個優美仁慈的密斯了。

卡西莫多,不管書中把他刻畫得如何醜陋,也無法阻止我對這個腳色的喜愛。他就像一個沒人疼的小孩,只需誰救助給他一點點恩惠,他就能夠逝世心塌地地對誰好。但是,大家卻是云云吝嗇多么的一點點。以是咱們也很簡單理解,為啥艾斯梅哈爾僅僅給了他一點水喝,他便能夠衝動到淚流滿面。他彷佛就是個悲慘劇式的人物,容顏醜陋也就算了,可他還天然生成獨眼,駝背,瘸腿。又因為從小就做敲鐘人而成為了一個聾子。當他看到艾斯梅哈爾愛憐著山羊加里時,會說出:“我的意外是因為我照常太像人了。我真甘願圓滿是個牲口,好像這隻山羊相同。”多么的話。他會對著牆上鄙俗的人像喃喃自語:“啊!我為啥不像你相同是個石頭人。”他能夠深深藏起自身對艾斯梅哈爾的愛,他曉得自身是不大概和她在一同的,他只期望自身能夠不斷鎮定陪在她身邊保護她就行了。為了她去找弗比斯,為了不讓她悲傷就算被她斥責也不樂意陳述她弗比斯現已完婚了。為了她用儘自身的機靈與氣力阻止丐幫闖進巴黎聖母院。可終極他的命運卻是親眼看著他愛過的兩小我私家在他眼前往世去,而他選擇了和艾斯梅哈爾的遺體一同長眠。

彷佛書中的每小我私家物的下場都是悲慘劇,而風流成性的弗比斯的“悲慘下場”卻是:他完婚了。這與艾斯梅哈爾以及卡西莫多的痴情放在一同,釀成了絕妙的譏笑。書中最經典的就是比擬了,比如卡西莫多和他的養父副主教克洛德弗洛羅兩小我私家物,一個表面醜陋但心地仁慈,而另一個不苟言笑卻心如蛇蠍,一個對艾斯梅哈爾鎮定捍衛,而另一個卻想盡辦法要得到她。人物的心靈展露無遺。

全書中最使我受觸動的場景照常隱修女迪居爾逝世逝世護住艾斯梅哈爾的時分“劊子手同戰士們進了小屋,媽媽沒做任何抵禦,僅僅朝她女兒身邊爬已往,掉臂逝世活地撲在她身上,把女兒牢牢抱在懷裡……當劊子手把密斯扛在肩頭預備往上爬的時分,躺在地上的媽媽忽然打開雙眼不出一聲地站了起來,像一隻撲向獵物的野獸似的撲到劊子手的手上,一口咬住怎樣也不肯放。有人把她使勁兒一推,只見她的腦殼重重撞在石板地上,逝世了。”這就是一個媽媽在末了時分拼逝世也要保護女兒所做的通通,這個時分她只記住她是一個媽媽,拋下別的悉數的身份,她的任務,就是保護她僅有的一個女兒,一個失散了十五年之久現在卻又要離開了的女兒,一個她曾經視為敵人就因為她是從埃及來的女兒(因為她的女兒是被一個埃及人偷走的。)

每讀一本書,便擔任一次精力的洗禮。今後,當我再遇到一個“卡西莫多”的時分,信賴,我不再和以前相同,內心不住地討厭了吧,因為,一小我私家的表面並不克不及說明啥,要害是他具有的,是不是一個仁慈的心靈。