五言古詩摘抄

言入黃花川,每逐清溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。

聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

我心素已閒,清川澹如此。請留盤石上,垂釣將已矣。

《青溪 / 過青溪水作》譯文及注釋漢譯

我每次進入黃花川,都要沿著青溪溪水而行。水隨著山勢千回萬轉,但走過的路不過千里。流過亂石時水聲喧騰,而流經松林時卻沒有聲息與松林相映色調優美。水波蕩漾,浮著菱角和荇菜,清澈的溪水側映著蘆葦。我的心一向閒靜,就像這淡泊的溪水。請讓我留在溪邊岩石上,垂著釣竿了此一生。韻譯

每次我進入黃花川漫遊, 常常沿著青溪輾轉飄流。

流水依隨山勢千回萬轉, 路途無百里卻曲曲幽幽。

亂石叢中水聲喧譁不斷, 松林深處山色靜謐清秀。

溪中菱藕荇菜隨波蕩漾, 澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。

我的心平素已習慣閒靜, 淡泊的青溪更使我忘憂。

讓我留在這盤石上好了, 終日垂釣一直終老到頭!韻譯2

每當我進入黃花川遊歷,常常循著青溪的水流方向輾轉前行。

這青溪的流水,依隨著山勢千回萬轉,路途雖不足百里,卻曲折蛇行,蜿蜓多姿。

當溪流從山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的流水陡然間浪花激盪,丁冬有聲;

當溪流經過松林深處時,澄碧的溪水與兩岸青翠蒼勁的松色相映,顯得那么嫻靜、

安謐、清秀,幾乎沒有一點聲息。

當溪水流經開闊地帶,水面上漂浮的菱葉、荇菜等水生植物隨波蕩漾,平添了很

多生趣;溪流繼續前行,水面清澈碧透,淺水邊初生的蘆葦,倒映在澄澄碧水之中,

搖曳生姿。

青溪素淡的天然景致,與我平素里自甘淡泊的心情、閒適的情趣是那么的和諧一致。

讓我就留在這青溪邊的盤石上好了,我要像東漢嚴子陵一樣,終日悠閒自在地垂釣,一直到去世!